Você procurou por: gospodu (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

gospodu

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

ne èinite tako gospodu bogu svom.

Alemão

ihr sollt dem herrn, eurem gott, nicht also tun;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada jov odgovori gospodu i reèe:

Alemão

und hiob antwortete dem herrn und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

raduj se gospodu, sva zemljo!

Alemão

ein dankpsalm. jauchzet dem herrn, alle welt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pevaæu gospodu, koji mi dobro èini

Alemão

ich will dem herrn singen, daß er so wohl an mir tut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i molih se gospodu onda govoreæi:

Alemão

und ich bat den herrn zu derselben zeit und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a oni rekoše: ono gospodu treba.

Alemão

sie aber sprachen: der herr bedarf sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali zato opet ne verovaste gospodu bogu svom,

Alemão

aber das gilt nichts bei euch, daß ihr an den herrn, euren gott, hättet geglaubt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i pomoli se jezekija gospodu govoreæi:

Alemão

und hiskia betete zum herr und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i bi milo gospodu što solomun to zaiska.

Alemão

das gefiel dem herrn wohl, daß salomo um ein solches bat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

carstva zemaljska, pojte bogu, popevajte gospodu,

Alemão

ihr königreiche auf erden, singet gott, lobsinget dem herrn (sela),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dragovoljno služite, kao gospodu a ne kao ljudima,

Alemão

lasset euch dünken, daß ihr dem herrn dienet und nicht den menschen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a samuilo sazva narod u mispu ka gospodu.

Alemão

samuel aber berief das volk zum herrn gen mizpa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a samuilo èuvši sve reèi narodne, kaza ih gospodu.

Alemão

und da samuel alle worte des volks gehört hatte, sagte er sie vor den ohren des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

izvršiæu obeæanja svoja gospodu pred svim narodom njegovim.

Alemão

ich will mein gelübde dem herrn bezahlen vor allem seinem volk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a narod reèe isusu: ne, nego æemo gospodu služiti.

Alemão

das volk aber sprach zu josua: nicht also, sondern wir wollen dem herrn dienen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Žene! slušajte svoje muževe kao što treba u gospodu.

Alemão

ihr weiber, seid untertan euren männern in dem herrn, wie sich's gebührt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

služite gospodu veselo; idite pred lice njegovo pevajuæi!

Alemão

dient dem herrn mit freuden; kommt vor sein angesicht mit frohlocken!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

hodite, zapevajmo gospodu, pokliknimo bogu, gradu spasenja svog!

Alemão

kommt herzu, laßt uns dem herrn frohlocken und jauchzen dem hort unsers heils!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dajte gospodu, sinovi božji, dajte gospodu slavu i èast.

Alemão

ein psalm davids. bringet her dem herrn, ihr gewaltigen, bringet her dem herrn ehre und stärke!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

glasom svojim ka gospodu vièem, glasom svojim gospodu se molim.

Alemão

eine unterweisung davids, ein gebet, da er in der höhle war. ich schreie zum herrn mit meiner stimme; ich flehe zum herrn mit meiner stimme;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,040,542,537 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK