Você procurou por: jebo mater svoju (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

jebo mater svoju

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

ko opsuje oca svog ili mater svoju, da se pogubi.

Alemão

wer vater und mutter flucht, der soll des todes sterben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

prut i kar daju mudrost, a dete pusto sramoti mater svoju.

Alemão

rute und strafe gibt weisheit; aber ein knabe, sich selbst überlassen, macht seiner mutter schande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

mudar je sin radost ocu, a èovek bezuman prezire mater svoju.

Alemão

ein weiser sohn erfreut den vater, und ein törichter mensch ist seiner mutter schande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ko krade oca svog i mater svoju, i govori: nije greh, on je drug krvniku.

Alemão

wer seinem vater oder seiner mutter etwas nimmt und spricht, es sei nicht sünde, der ist des verderbers geselle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

proklet da je koji bi ružio oca svog ili mater svoju. a sav narod neka kaže: amin.

Alemão

verflucht sei, wer seinen vater oder seine mutter unehrt! und alles volk soll sagen: amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

poštuj oca svog i mater svoju, da ti se produže dani na zemlji, koju ti da gospod bog tvoj.

Alemão

du sollst deinen vater und deine mutter ehren, auf daß du lange lebest in dem lande, daß dir der herr, dein gott, gibt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato æe ostaviti èovek oca svog i mater svoju, i prilepiæe se k ženi svojoj, i biæe dvoje jedno telo.

Alemão

darum wird ein mann vater und mutter verlassen und an seinem weibe hangen, und sie werden sein ein fleisch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer sin grdi oca, kæi ustaje na mater svoju, snaha na svekrvu svoju, neprijatelji su èoveku domaæi njegovi.

Alemão

denn der sohn verachtet den vater, die tochter setzt sich wider die mutter, die schwiegertochter ist wider die schwiegermutter; und des menschen feinde sind sein eigenes hausgesinde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ko opsuje oca svog ili mater svoju, da se pogubi; opsovao je oca svog ili mater svoju; krv njegova na nj.

Alemão

wer seinem vater oder seiner mutter flucht, der soll des todes sterben. sein blut sei auf ihm, daß er seinem vater oder seiner mutter geflucht hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i mater svoju mahu svrže s vlasti, jer ona naèini idola u lugu; i asa izlomi idola i sažeže na potoku kedronu.

Alemão

dazu setzte er auch sein mutter maacha ab, daß sie nicht mehr herrin war, weil sie ein greuelbild gemacht hatte der ascherah. und asa rottete aus ihr greuelbild und verbrannte es am bach kidron.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zapovesti znaš: ne èini preljube; ne ubij; ne ukradi; ne svedoèi lažno; poštuj oca i mater svoju.

Alemão

du weißt die gebote wohl: "du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis reden; du sollst deinen vater und deine mutter ehren."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

poštuj oca svog i mater svoju, kao što ti je zapovedio gospod bog tvoj, da bi se produžili dani tvoji i da bi ti dobro bilo na zemlji, koju ti dade gospod bog tvoj.

Alemão

du sollst deinen vater und deine mutter ehren, wie dir der herr, dein gott, geboten hat, auf daß du lange lebest und daß dir's wohl gehe in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jošte i mahu, mater svoju, svrže asa s vlasti, jer beše naèinila u lugu idola; i asa obali idola njenog i izlomi ga i sažeže na potoku kedronu.

Alemão

auch setzte asa, der könig, ab maacha, seine mutter, daß sie nicht mehr herrin war, weil sie der ascherah ein greuelbild gestiftet hatte. und asa rottete ihr greuelbild aus und zerstieß es und verbrannte es am bach kidron.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a voz odgovori i reèe joj: Èuo sam ja sve što si èinila svekrvi svojoj po smrti muža svog, i kako si ostavila oca svog i mater svoju i postojbinu svoju, pa si došla k narodu kog nisi znala pre.

Alemão

boas antwortete und sprach zu ihr: es ist mir angesagt alles, was du hast getan an deiner schwiegermutter nach deines mannes tod: daß du verlassen hast deinen vater und deine mutter und dein vaterland und bist zu meinem volk gezogen, das du zuvor nicht kanntest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on ostavi volove, i otrèa za ilijom i reèe: da celujem oca svog i mater svoju; pa æu iæi za tobom. a on mu reèe: idi, vrati se, jer šta sam ti uèinio?

Alemão

er aber ließ die rinder und lief elia nach und sprach: laß mich meinen vater und meine mutter küssen, so will ich dir nachfolgen. er sprach zu ihm: gehe hin und komme wieder; bedenke, was ich dir getan habe!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,769,311 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK