Você procurou por: judejce (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

judejce

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

i stade velika vika ljudi i žena na braæu njihovu judejce.

Alemão

und es erhob sich ein großes geschrei des volkes und ihrer weiber wider ihre brüder, die juden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

još videh u to vreme judejce koji se behu oženili azoæankama, amonkama i moavkama.

Alemão

ich sah auch zu der zeit juden, die weiber genommen hatten von asdod, ammon und moab.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a mardohej opet poruèi jestiri: nemoj misliti da æeš se mimo sve judejce izbaviti u domu carevom.

Alemão

hieß mardochai esther wieder sagen: gedenke nicht, daß du dein leben errettest, weil du im hause des königs bist, vor allen juden;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i mardohej mu kaza sve što mu se dogodilo i za srebro što je obrekao aman dati u carevu riznicu za judejce da ih istrebi;

Alemão

und mardochai sagte ihm alles, was ihm begegnet wäre, und die summe des silbers, das haman versprochen hatte in des königs kammer darzuwägen um der juden willen, sie zu vertilgen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i svi knezovi zemaljski, namesnici i upravitelji i koji opravljahu poslove careve, podupirahu judejce, jer ih popade strah od mardoheja.

Alemão

auch alle obersten in den landen und fürsten und landpfleger und amtleute des königs halfen den juden; denn die furcht vor mardochai war über sie gekommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

za to ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu vam obratiti lice svoje na zlo, da istrebim sve judejce.

Alemão

darum spricht der herr zebaoth, der gott israels, also: siehe, ich will mein angesicht wider euch richten zum unglück, und ganz juda soll ausgerottet werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

reè koja dodje jeremiji za sve judejce koji življahu u zemlji misirskoj, koji življahu u migdolu i u tafnesu i u nofu i u zemlji patrosu, govoreæi:

Alemão

dies ist das wort, das zu jeremia geschah an alle juden, so in Ägyptenland wohnten, nämlich so zu migdol, zu thachpanhes, zu noph und im lande pathros wohnten, und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dodje ananije, jedan od braæe moje s nekima iz judeje; i zapitah ih za judejce, za ostatak što beše ostao od ropstva i za jerusalim.

Alemão

da kam hanani, einer meiner brüder, mit etlichen männern aus juda. und ich fragte sie, wie es den juden ginge, die errettet und übrig waren von der gefangenschaft, und wie es zu jerusalem ginge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a car asvir reèe carici jestiri i mardoheju judejcu: eto, dao sam kuæu amanovu jestiri, a njega su obesili na vešala zato što htede dignuti ruku svoju na judejce.

Alemão

da sprach der könig ahasveros zur königin esther und zu mardochai, dem juden: siehe, ich habe esther das haus hamans gegeben, und ihn hat man an einen baum gehängt, darum daß er seine hand hat an die juden gelegt;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

misirce i judejce i edomce i sinove amonove i moavce i sve koji se s kraja strižu, koji žive u pustinji; jer su svi ti narodi neobrezani, i sav je dom izrailjev neobrezanog srca.

Alemão

Ägypten, juda, edom, die kinder ammon, moab und alle, die das haar rundumher abschneiden, die in der wüste wohnen. denn alle heiden haben unbeschnittenen vorhaut; aber das ganze israel hat ein unbeschnittenes herz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i rekoh im: mi otkupismo koliko mogasmo braæu svoju judejce što behu prodani narodima; a vi li æete prodavati braæu svoju ili æete se prodavati nama? a oni umukoše i ne nadjoše šta bi odgovorili.

Alemão

und sprach zu ihnen: wir haben unsre brüder, die juden, erkauft die den heiden verkauft waren, nach unserm vermögen; und ihr wollt auch eure brüder verkaufen und sie sollen uns verkauft werden? da schwiegen sie und fanden nichts zu antworten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

idi, skupi sve judejce što se nalaze u susanu, i postite za me, i ne jedite ni pijte za tri dana ni danju ni noæu; i ja æu sa svojim devojkama postiti takodje, pa æu onda otiæi k caru, ako i nije po zakonu, i ako poginem, neka poginem.

Alemão

so gehe hin und versammle alle juden, die zu susan vorhanden sind, und fastet für mich, daß ihr nicht esset und trinket in drei tagen, weder tag noch nacht; ich und meine dirnen wollen auch also fasten. und ich will zum könig hineingehen wider das gebot; komme ich um, so komme ich um.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,681,310 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK