Você procurou por: kajem se (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

kajem se

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

se

Alemão

se

Última atualização: 2013-09-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sérvio

jebe se

Alemão

danke, mein herz

Última atualização: 2022-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

cuvaj se

Alemão

schönes bild

Última atualização: 2020-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

gojim se.

Alemão

ich nehme zu.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

zato porièem, i kajem se u prahu i pepelu.

Alemão

darum spreche ich mich schuldig und tue buße in staub und asche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

mi se poznajemo

Alemão

ja tebe poznajem

Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

neću se vratiti.

Alemão

ich will nicht zurückgehen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jesi se naspavao?

Alemão

jetz aufgestanden

Última atualização: 2024-05-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

dosadjujem se na poso

Alemão

ich langweile mich

Última atualização: 2023-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

on se lako uzrujava.

Alemão

er regt sich schnell auf.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

dj xpect se zeza:

Alemão

und ali tweel bestätigt:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

napusis mi se kurca

Alemão

ich mag das

Última atualização: 2023-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

koristi se uz dozvolu.

Alemão

benutzt mit genehmigung.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

naser weddady se šali:

Alemão

dieser artikel ist teil unserer sonderberichterstattung über den aufstand in libyen 2011.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

nadamo se brzoj pomoći.

Alemão

wir hoffen auf schnelle hilfe.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i ako ti sedam puta na dan sagreši, i sedam puta na dan dodje k tebi i reèe: kajem se, oprosti mu.

Alemão

und wenn er siebenmal des tages an dir sündigen würde und siebenmal des tages wiederkäme zu dir und spräche: es reut mich! so sollst du ihm vergeben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

kajem se što sam saula postavio carem, jer je odstupio od mene, i nije izvršio moje reèi. i rasrdi se samuilo vrlo, i vikaše ka gospodu svu noæ.

Alemão

es reut mich, daß ich saul zum könig gemacht habe; denn er hat sich hinter mir abgewandt und meine worte nicht erfüllt. darob ward samuel zornig und schrie zu dem herrn die ganze nacht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jer ako sam vas i ražalio poslanicom, ne kajem se, ako se i bejah raskajao: jer vidim da ona poslanica, ako i za malo, ražali vas.

Alemão

denn daß ich euch durch den brief habe traurig gemacht, reut mich nicht. und ob's mich reute, dieweil ich sehe, daß der brief vielleicht eine weile euch betrübt hat,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i reèe gospod: hoæu da istrebim sa zemlje ljude, koje sam stvorio, od èoveka do stoke i do sitne životinje i do ptica nebeskih; jer se kajem što sam ih stvorio.

Alemão

und er sprach: ich will die menschen, die ich gemacht habe, vertilgen von der erde, vom menschen an bis auf das vieh und bis auf das gewürm und bis auf die vögel unter dem himmel; denn es reut mich, daß ich sie gemacht habe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,475,924 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK