Você procurou por: otvorene (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

otvorene

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

i oèi æe moje biti otvorene i uši moje prignute k molitvi s tog mesta.

Alemão

so sollen nun meine augen offen sein und meine ohren aufmerken auf das gebet an dieser stätte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

gledaš mnogo, ali ne vidiš; otvorene su ti uši, ali ne èuješ.

Alemão

man predigt wohl viel, aber sie halten's nicht; man sagt ihnen genug, aber sie wollen's nicht hören.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kaže onaj koji èuje reèi božje, koji vidi utvaru svemoguæeg, koji kad padne otvorene su mu oèi:

Alemão

es sagt der hörer göttlicher rede, der des allmächtigen offenbarung sieht, dem die augen geöffnet werden, wenn er niederkniet:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

suština drumbeat-a jeste da web ostane otvoren i u očuvanju njegove otvorene prirode:

Alemão

bei drumbeat dreht sich alles darum, das web offen zu halten und diese offene art zu bewahren:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

neka budu oèi tvoje otvorene na molbu sluge tvog i na molbu naroda tvog izrailja, i èuj ih kad te god prizovu.

Alemão

laß deine augen offen sein auf das flehen deines knechtes und deines volkes israel, daß du sie hörest in allem, darum sie dich anrufen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kaže koji èuje reèi božje, i zna znanje o višnjem, i koji vidi utvaru svemoguæeg i kad padne otvorene su mu oèi.

Alemão

es sagt der hörer göttlicher rede und der die erkenntnis hat des höchsten, der die offenbarung des allmächtigen sieht und dem die augen geöffnet werden, wenn er niederkniet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i otvori prièu svoju, i reèe: kaže valam, sin veorov; kaže èovek kome su otvorene oèi.

Alemão

und er hob an seinen spruch und sprach: es sagt bileam, der sohn beors, es sagt der mann, dem die augen geöffnet sind,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

u međuvremenu, nemačka vlada je protestovala da otvorene granice ne bi trebalo žrtvovati domaćim političkim razlozima , a Švedska je to nazvala skandalom.

Alemão

unterdessen hat die deutsche regierung beteuert, dass die offene grenze nicht für innenpolitische gründe geopfert werden sollte und schweden hat es einen skandal genannt.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

veliki u namerama i silni u delima; jer su oèi tvoje otvorene na sve puteve ljudske da daš svakome prema putevima njegovim i prema plodu dela njegovih;

Alemão

groß von rat und mächtig von tat, und deine augen stehen offen über alle wege der menschenkinder, daß du einem jeglichen gibst nach seinem wandel und nach der frucht seines wesens;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

neka bude uho tvoje prignuto i oèi tvoje otvorene da èuješ molitvu sluge svog kojom se sada molim pred tobom dan i noæ za sinove izrailjeve, sluge tvoje, i ispovedam grehe sinova izrailjevih kojima ti zgrešismo.

Alemão

laß doch deine ohren aufmerken und deine augen offen sein, daß du hörst das gebet deines knechtes, das ich nun vor dir bete tag und nacht für die kinder israel, deine knechte, und bekenne die sünden der kinder israel, die wir an dir getan haben; und ich und meines vaters haus haben auch gesündigt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da budu oèi tvoje otvorene nad domom ovim dan i noæ, nad ovim mestom, za koje si rekao: tu æe biti ime moje; da èuješ molitvu kojom æe se moliti sluga tvoj na ovom mestu.

Alemão

daß deine augen offen stehen über dies haus nacht und tag, über die stätte, davon du gesagt hast: mein name soll da sein. du wollest hören das gebet, das dein knecht an dieser stätte tut,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,031,807,251 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK