Você procurou por: pozeleo sam se tebe dosta (Sérvio - Alemão)

Sérvio

Tradutor

pozeleo sam se tebe dosta

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

pozeleo sam se tebe dosta

Alemão

vermissen

Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

obradovala sam se

Alemão

du hast mich glücklich gemacht

Última atualização: 2022-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

tebi sam se, bože, zavetovao; tebe æu hvaliti;

Alemão

ich habe dir, gott, gelobt, daß ich dir danken will;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ja sam se udružio sa njim.

Alemão

ich habe mich mit ihm zusammengeschlossen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

juče sam se ošišao kod frizera.

Alemão

ich habe mir gestern beim frisör die haare schneiden lassen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ba sam se obradovao da cu te videti

Alemão

meine einzige liebe

Última atualização: 2022-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

nadao sam se, da će se on oporaviti.

Alemão

ich hatte gehofft, dass er sich erholen würde.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

Šetala sam se ulicama, da ubijem vreme.

Alemão

ich bin die straßen entlang spazieren gegangen, um die zeit totzuschlagen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

baš sam se potrudio, ali nisam postigao nikakav rezultat.

Alemão

ich habe mich zwar angestrengt, aber keinerlei resultat erzielt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

pre nego se gore osnovaše, pre humova ja sam se rodila;

Alemão

ehe denn die berge eingesenkt waren, vor den hügeln war ich geboren,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jer sam se bojao pogibli od boga, kog velièanstvu ne bih odoleo.

Alemão

denn ich fürchte gottes strafe über mich und könnte seine last nicht ertragen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znaju otkrivenja tvoja.

Alemão

ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine zeugnisse kennen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jer sam se bojao tebe: jer si èovek tvrd: uzimaš šta nisi ostavio, i žnješ šta nisi sejao.

Alemão

ich fürchtete mich vor dir, denn du bist ein harter mann: du nimmst, was du nicht hingelegt hast, und erntest, was du nicht gesät hast.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i tako strašno beše ono što se vide da mojsije reèe: uplašio sam se i drhæem.

Alemão

und also schrecklich war das gesicht, daß mose sprach: ich bin erschrocken und zittere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

zato sam se uplašio od njega; i kad to mislim, strah me je od njega.

Alemão

darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

po stopama je njegovim stupala noga moja; puta njegova držao sam se, i ne zadjoh.

Alemão

denn ich setze meinen fuß auf seine bahn und halte seinen weg und weiche nicht ab

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

budi slobodan i hrabar, jer æeš ti predati tom narodu u nasledstvo zemlju za koju sam se zakleo ocima njihovim da æu im je dati.

Alemão

sei getrost und unverzagt; denn du sollst diesem volk das land austeilen, das ich ihren vätern geschworen habe, daß ich's ihnen geben wollte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

nikoga ne bi da priziva ime tvoje, da ustane da se tebe drži, jer si sakrio lice svoje od nas i rastopio si nas bezakonjem našim.

Alemão

niemand ruft deinen namen an oder macht sich auf, daß er sich an dich halte; denn du verbirgst dein angesicht vor uns und lässest uns in unsern sünden verschmachten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i javio sam se avramu, isaku i jakovu imenom bog svemoguæi, a imenom svojim, gospod, ne bih im poznat.

Alemão

und bin erschienen abraham, isaak und jakob als der allmächtige gott; aber mein name herr ist ihnen nicht offenbart worden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a vojvoda odgovori: ja sam za veliku cenu ime ovog gradjanstva dobio. a pavle reèe: a ja sam se i rodio s njime.

Alemão

und der oberhauptmann antwortete: ich habe dies bürgerrecht mit großer summe zuwege gebracht. paulus aber sprach: ich bin aber auch römisch geboren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,953,471,867 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK