Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tit je meni u boga, koji èuva one koji su pravog srca.
mein schild ist bei gott, der den frommen herzen hilft.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dugo je izrailj bez pravog boga i bez svetenika uèitelja, i bez zakona.
es werden aber viel tage sein in israel, daß kein rechter gott, kein priester, der da lehrt, und kein gesetz sein wird.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reèi lane kloni se, i bezazlenog i pravog nemoj ubiti, jer neæu opravdati bezbonika.
sei ferne von falschen sachen. den unschuldigen und gerechten sollst du nicht erwürgen; denn ich lasse den gottlosen nicht recht haben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
radujte se o gospodu, i pevajte, pravednici; veselite se svi koji ste pravog srca.
freuet euch des herrn und seid fröhlich, ihr gerechten, und rühmet, alle ihr frommen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a isus videvi natanaila gde ide k njemu reèe za njega: evo pravog izrailjca u kome nema lukavstva.
jesus sah nathanael zu sich kommen und spricht von ihm: siehe, ein rechter israeliter, in welchem kein falsch ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i budite eljni razumnog i pravog mleka, kao novorodjena deca, da o njemu uzrastete za spasenje;
und seid begierig nach der vernünftigen, lautern milch als die jetzt geborenen kindlein, auf daß ihr durch dieselbe zunehmet,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a marija uzevi litru pravog nardovog mnogocenog mira pomaza noge isusove, i otre kosom svojom noge njegove; a kuæa se napuni mirisa od mira.
da nahm maria ein pfund salbe von ungefälschter, köstlicher narde und salbte die füße jesu und trocknete mit ihrem haar seine füße; das haus aber ward voll vom geruch der salbe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ti èuj s neba, i uèini i sudi slugama svojim, osudjujuæi krivca i dela njegova obraæajuæi na njegovu glavu, a pravog pravdajuæi i plaæajuæi mu po pravdi njegovoj.
so wollest du hören im himmel und recht schaffen deinen knechten, den gottlosen zu verdammen und seinen wandel auf seinen kopf zu bringen und den gerechten gerecht zu sprechen, ihm zu geben nach seiner gerechtigkeit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kamoli ljude bezbone, koji ubie èoveka pravog, u kuæi njegovoj, na postelji njegovoj! neæu li traiti krv njegovu iz vaih ruku, i vas istrebiti sa zemlje?
und diese gottlosen leute haben einen gerechten mann in seinem hause auf seinem lager erwürgt. ja, sollte ich das blut nicht fordern von euren händen und euch von der erde tun?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: