Você procurou por: redovima (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

redovima

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

a vakvukija i unije, braæa njihova, behu prema njima u redovima svojim.

Alemão

bakbukja und unni, ihre brüder, waren ihnen gegenüber zum dienst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a u èetvrtom redu: hrisolit, onih i jaspis, sve optoèeno zlatom u svojim redovima.

Alemão

die vierte ein türkis, onyx und jaspis, umher gefaßt mit gold in allen reihen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kad bi spremljeno za službu, stadoše sveštenici na svoje mesto i leviti u redovima svojim po zapovesti carevoj.

Alemão

also ward der gottesdienst beschickt; und die priester standen an ihrer stätte und die leviten in ihren ordnungen nach dem gebot des königs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i postaviše sveštenike po redovima njihovim i levite po redovima njihovim da služe bogu u jerusalimu kako je napisano u knjizi mojsijevoj.

Alemão

und bestellten die priester und die leviten in ihren ordnungen, zu dienen gott, der zu jerusalem ist, wie es geschrieben steht im buch mose's.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i stojte u svetinji po redovima domova otaèkih braæe svoje, sinova narodnih, i po redovima domova otaèkih medju levitima.

Alemão

und steht im heiligtum nach den ordnungen der vaterhäuser eurer brüder, vom volk geboren, je eine ordnung eines vaterhauses der leviten,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i odvojiše žrtvu paljenicu da dadu narodu po redovima domova otaèkih da se prinese gospodu, kako je napisano u knjizi mojsijevoj. tako uèiniše i s govedima.

Alemão

und die brandopfer taten sie davon, daß sie die gäben unter die teile der vaterhäuser des volks, dem herrn zu opfern. wie es geschrieben steht im buch mose's. so taten sie mit den rindern auch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

od 16. januara, kamioni su zakrčili ceste i autoceste ovog ostrva koje su bile u zastoju šest dana kroz najmanje 26 blokada, što je ometalo protok robe i dovodilo do zastoja u poslu, s dugim redovima za benzin i prazne police u supermarketima.

Alemão

dieser artikel wurde von katrin denger, désirée münch, julia szemerits, katharina vom endt, eugenia wiese, laura wimmer und angelika zennegg, studierende des ftsk germersheim, unter der leitung von dipl.-Übers.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i postavi po naredbi davida oca svog redove sveštenièke prema službi njihovoj, i levitske prema dužnosti njihovoj, da hvale boga i služe pred sveštenicima kako treba svaki dan, i vratare po redovima njihovim kako treba nad svakim vratima; jer takva beše zapovest davida, èoveka božijeg.

Alemão

und er bestellte die priester in ihren ordnungen zu ihrem amt, wie es david, sein vater, bestimmt hatte und die leviten zu ihrem dienst, daß sie lobten und dienten vor den priestern, jegliche auf ihren tag, und die torhüter in ihren ordnungen, jegliche auf ihr tor; denn also hatte es david, der mann gottes, befohlen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,758,665 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK