A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i sada ja dadoh sve te zemlje u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom sluzi svom, dadoh mu i zverje poljsko da mu slui.
nun aber habe ich alle diese lande gegeben in die hand meines knechtes nebukadnezar, des königs zu babel, und habe ihm auch die wilden tiere auf dem felde gegeben, daß sie ihm dienen sollen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sada ja navuhodonosor hvalim, uzviujem i slavim cara nebeskog, èija su sva dela istina i èiji su putevi pravedni i koji moe oboriti one koji hode ponosito.
darum lobe ich, nebukadnezar, und ehre und preise den könig des himmels; denn all sein tun ist wahrheit, und seine wege sind recht, und wer stolz ist, den kann er demütigen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.