A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sladok koren
süßholzwurzel
Última atualização: 2022-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lincura koren
lincura wurzel
Última atualização: 2019-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bezbonik eli obranu oda zla, ali koren pravednih daje je.
des gottlosen lust ist, schaden zu tun; aber die wurzel der gerechten wird frucht bringen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
neæe se èovek utvrditi bezbonoæu, a koren pravednih neæe se pomaæi.
ein gottlos wesen fördert den menschen nicht; aber die wurzel der gerechten wird bleiben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako i ostari u zemlji koren njegov i u prahu izumre panj njegov,
ob seine wurzel in der erde veraltet und sein stamm im staub erstirbt,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koren moj pruae se kraj vode, rosa bivae po svu noæ na mojim granama.
meine wurzel war aufgetan dem wasser, und der tau blieb über meinen zweigen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i bee lep velièinom svojom i duinom grana svojih, jer mu koren bee kod velike vode.
er hatte schöne, große und lange Äste; denn seine wurzeln hatten viel wasser.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nego bi trebalo da kaete: zato ga gonimo? kad je koren besede u meni.
wenn ihr sprecht: wie wollen wir ihn verfolgen und eine sache gegen ihn finden!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako je kvasac svet, to je i testo; i ako je koren svet, to su i grane.
ist der anbruch heilig, so ist auch der teig heilig; und so die wurzel heilig ist, so sind auch die zweige heilig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toga radi bog æe te poraziti sasvim, izbaciæe te i ièupaæe te iz stana, i koren tvoj iz zemlje ivih.
darum wird dich gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner hütte reißen und aus dem lande der lebendigen ausrotten. (sela.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ja isus poslah andjela svog da vam ovo posvedoèi u crkvama. ja sam koren i rod davidov, i sjajna zvezda danica.
ich, jesus, habe gesandt meinen engel, solches zu bezeugen an die gemeinden. ich bin die wurzel des geschlechts david, der helle morgenstern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i opet isaija govori: biæe koren jesejev, i koji ustane da vlada nad neznabocima u onog æe se uzdati neznaboci.
und abermals spricht jesaja: "es wird sein die wurzel jesse's, und der auferstehen wird, zu herrschen über die heiden; auf den werden die heiden hoffen."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i prvenci siromaki nahraniæe se, i ubogi æe poèivati bez straha; a tvoj æu koren umoriti gladju, i ostatak tvoj on æe pobiti.
denn die erstlinge der dürftigen werden weiden, und die armen sicher ruhen; aber deine wurzel will ich mit hunger töten, und deine Übriggebliebenen wird er erwürgen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gledajte da ko ne ostane bez blagodati boije: da ne uzraste kakav koren gorèine, i ne uèini pakost, i tim da se mnogi ne opogane.
und sehet darauf, daß nicht jemand gottes gnade versäume; daß nicht etwa eine bittere wurzel aufwachse und unfrieden anrichte und viele durch dieselbe verunreinigt werden;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zato kao to oganj prodire strnjiku i slama nestaje u plamenu, tako æe koren njihov biti kao trule i cvet njihov otiæi æe kao prah, jer odbacie zakon gospoda nad vojskama i prezree reè sveca izrailjevog.
darum, wie des feuers flamme stroh verzehrt und die lohe stoppeln hinnimmt, also wird ihre wurzel verfaulen und ihre blüte auffliegen wie staub. denn sie verachten das gesetz des herrn zebaoth und lästern die rede des heiligen in israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iz jefrema izidje koren njihov na amalike; za tobom bee venijamin s narodom tvojim; od mahira izidjoe koji postavljaju zakone, a od zavulona pisari.
aus ephraim die, so ihre wurzel haben in amalek, und nach dir benjamin in deinem volk; von machir zogen gebieter herab und von sebulon, die den führerstab hielten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i jedan od stareina reèe mi: ne plaèi, evo je nadvladao lav, koji je od kolena judinog, koren davidov, da otvori knjigu i razlomi sedam peèata njenih.
und einer von den Ältesten spricht zu mir: weine nicht! siehe, es hat überwunden der löwe, der da ist vom geschlecht juda, die wurzel davids, aufzutun das buch und zu brechen seine sieben siegel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jer iznièe pred njim kao ibljika, i kao koren iz suve zemlje; ne bi oblièja ni lepote u njega; i videsmo ga, i ne bee nita na oèima, èega radi bismo ga poeleli.
denn er schoß auf vor ihm wie ein reis und wie eine wurzel aus dürrem erdreich. er hatte keine gestalt noch schöne; wir sahen ihn, aber da war keine gestalt, die uns gefallen hätte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: