Você procurou por: to mi ne prija da sam dosla (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

to mi ne prija da sam dosla

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

Šta ti znaš što mi ne bismo znali? Šta ti razumeš što ne bi bilo u nas?

Alemão

was weißt du, das wir nicht wissen? was verstehst du, das nicht bei uns sei?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a gospod reèe mojsiju i aronu: Što mi ne verovaste i ne proslaviste me pred sinovima izrailjevim, zato neæete odvesti zbora tog u zemlju koju sam im dao.

Alemão

der herr aber sprach zu mose und aaron: darum daß ihr nicht an mich geglaubt habt, mich zu heiligen vor den kindern israel, sollt ihr diese gemeinde nicht in das land bringen, das ich ihnen geben werde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada reèe aron mojsiju: eto, danas prinesoše žrtvu svoju za greh i žrtvu svoju paljenicu pred gospodom, i to mi se dogodi. a da sam danas jeo žrtve za greh, bi li bilo po volji gospodu?

Alemão

aaron aber sprach zu mose: siehe, heute haben sie ihr sündopfer und ihr brandopfer vor dem herrn geopfert, und es ist mir also gegangen, wie du siehst; und ich sollte essen heute vom sündopfer? sollte das dem herrn gefallen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i reèe valak valamu: nisam li slao k tebi i zvao te? zašto mi ne dodje? eda li te ne mogu darivati?

Alemão

und sprach zu ihm: habe ich nicht zu dir gesandt und dich fordern lassen? warum bist du denn nicht zu mir gekommen? meinst du ich könnte dich nicht ehren?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato gospod ovako veli: ovako æeš poznati da sam ja gospod: evo, udariæu štapom što mi je u ruci po vodi što je u reci, i premetnuæe se u krv.

Alemão

darum spricht der herr also: daran sollst du erfahren, daß ich der herr bin. siehe, ich will mit dem stabe, den ich in meiner hand habe, das wasser schlagen, das in dem strom ist, und es soll in blut verwandelt werden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kuda sam god hodio sa svim izrailjem, jesam li jednu reè rekao kome izmedju sudija izrailjevih kojima zapovedah da pasu narod moj, i kazao: zašto mi ne naèinite kuæu od kedra?

Alemão

wo ich wandelte im ganzen israel, habe ich auch zu der richter einem in israel je gesagt, denen ich gebot zu weiden mein volk, und gesprochen: warum baut ihr mir nicht ein zedernhaus?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kuda sam god hodio sa svim sinovima izrailjevim, jesam li jednu reè rekao kome od sudija izrailjevih, kojima zapovedah da pasu narod moj izrailja, i kazao: zašto mi ne naèinite kuæe od kedra?

Alemão

wo ich mit allen kinder israel hin wandelte, habe ich auch je geredet mit irgend der stämme israels einem, dem ich befohlen habe, mein volk israel zu weiden, und gesagt: warum baut ihr mir nicht ein zedernhaus?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,792,521,841 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK