Você procurou por: filistejima (Sérvio - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Bulgarian

Informações

Serbian

filistejima

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Búlgaro

Informações

Sérvio

a samson im reèe: ja neæu biti kriv filistejima kad im uèinim zlo.

Búlgaro

А Самсон им каза: Този път ще бъда невинен спрямо филистимците като из сторя и аз зло.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i tako podiže gospod na jorama duh filistejima i arapima koji žive od etiopljana.

Búlgaro

Прочее, Господ подигна против Иорама духа на филистимците и на арабите, които са близо да етиопяните;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato se razgnevi gospod na izrailja, te ih dade u ruke filistejima i u ruke sinovima amonovim.

Búlgaro

Затова гневът на Господа пламна против Израиля и Той ги предаде в ръцете на филистимците и в ръцете на амонците.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a saul i izrailjci skupiše se i stadoše u logor u dolini ili, i uvrstaše se prema filistejima.

Búlgaro

А Саул и Израилевите мъже се събраха та разположиха стан в долината Ила, и се опълчиха за бой против филистимците.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a sinovi izrailjevi opet èiniše što je zlo pred gospodom, i gospod ih dade u ruke filistejima za èetrdeset godina.

Búlgaro

И израилтяните пак сториха зло пред Господа; и Господ ги предаде в ръката на филистимците за четиридесет години.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

posle toga nasta opet rat s filistejima u govu; i tada sivehaj husaæanin ubi safa, koji beše od sinova rafajevih.

Búlgaro

След това, настана пак война с филистимците в Гов, когато хусатецът Сивехай уби Сафа, който беше от синовете на исполина.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i beše veliki rat s filistejima svega veka saulovog; i koga god vidjaše saul hrabrog i junaka, uzimaše ga k sebi.

Búlgaro

И през всичките дни на Саула се водеше силна война против филистимците; и когато Саул виждаше някой мъж силен или храбър вземаше го при себе си.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nasta opet rat s filistejima, u kome elhanan, sin jairov ubi lamiju, brata golijata getejina, kome kopljaèa beše kao vratilo.

Búlgaro

И пак настана война с филистимците, когато Елханан, Яировият син, уби Лаамия, брата на гетеца Голиат, на чието копие дръжката бе като кросно на тъкач.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i upita saul boga: hoæu li iæi za filistejima? hoæeš li ih dati u ruke izrailju? ali ne odgovori mu onaj dan.

Búlgaro

И Саул се допита до Бога: Да сляза ли против филистимците? ще ги предадеш ли в ръката на Израиля? Но не му отговори оня ден.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a otac i mati njegova ne znahu da je to od gospoda, i da traži zadevicu s filistejima; jer u ono vreme filisteji vladahu sinovima izrailjevim.

Búlgaro

Но баща му и майка му не знаеха, че това беше от Господа, и че той търсеше причина против филистимците; защото по онова време филистимците владееха над Израиля.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali zaboraviše gospoda boga svog, te ih dade u ruke sisari, vojvodi asorskom, i u ruke filistejima, i u ruke caru moavskom, koji vojevaše na njih.

Búlgaro

Те обаче забравиха Господа своя Бог; затова ги предаде в ръката на Сисара, асорския военачалник, в ръката на филистимците и в ръката на моавския цар, които воюваха против тях.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i gospod æe predati i izrailja s tobom u ruke filistejima; te æeš sutra ti i sinovi tvoji biti kod mene; i logor izrailjski predaæe gospod u ruke filistejima.

Búlgaro

При това, Господ ще предаде Израиля с тебе в ръката на филистимците; и утре ти и синовете ти ще бъдете при мене; и Господ ще предаде множеството на израилтяните в ръката на филистимците.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i opet nasta drugi rat u govu s filistejima; i tada elhanan, sin jare-oregimov vitlejemac, ubi brata golijata getejina, kome kopljaèa beše kao vratilo.

Búlgaro

И пак настана война с филистимците Гов, когато Елханин, син на витлеемеца Яреорегим уби брата на гетеца Голиат, на чието копие дръжката бе като кросно на тъкач.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i od sinova manasijinih neki prebegoše davidu kad idjoše s filistejima na saula u boj, ali im ne pomogoše; jer knezovi filistejski dogovorivši se vratiše ga govoreæi: na pogibao našu prebegnuæe gospodaru svom saulu.

Búlgaro

и от Манасия се присъединиха някои към Давида, когато дойде с филистимците на бой против Саула; обаче не им помогнаха, защото филистимските управители, като се посъветваха, върнаха го, понеже думаха: Той ще мине към господаря си Саула с опасност за главите ни.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pa onda reèe samson: neka umrem s filistejima. i naleže jako, i pade kuæa na knezove i na sav narod koji beše u njoj; i bi mrtvih koje pobi umiruæi više nego onih koje pobi za života svog.

Búlgaro

И рече Самсон: Нека умра с филистимците. И наведе се с всичката си сила; и къщата падна върху началниците и върху всичките люде, които бяха в нея. Така, умрелите, които той уби при смъртта си, бяха повече от ония, които бе убил през живота си.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kad narod dodje u logor, rekoše starešine izrailjeve: zašto nas danas razbi gospod pred filistejima? da donesemo iz siloma kovèeg zaveta gospodnjeg, da bude medju nama i izbavi nas iz ruku neprijatelja naših.

Búlgaro

А като дойдоха людете в стана. Израилевите старейшини казаха: Защо ни порази Господ днес пред филистимците? Нека донесем при себе си ковчега за плочите на Господния завет от Сило, тъй щото, като дойде всред нас, да ни избави от ръката на неприятелите ни.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,808,377 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK