Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
car jerusalimski jedan; car hevronski jedan;
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pa sada, stanovnici jerusalimski i ljudi judejci, sudite izmedju mene i vinograda mog.
sad, itelji jeruzalemski i ljudi judejci, presudite izmeð' mene i vinograda mojega.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ovako veli gospod: tako æu uèiniti da otrune ponos judin i veliki ponos jerusalimski,
"ovako govori jahve: tako æu unititi silnu oholost judeje i jeruzalema.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
poto otide iz jerusalima car jehonija i carica i dvorani i knezovi judini i jerusalimski, i drvodelje i kovaèi.
poto kralj jekonija i kraljica-majka, dvorjanici, odliènici judejski i jeruzalemski, kovaèi i bravari ostavie jeruzalem.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te æe govoriti glavari judini u srcu svom: jaki su mi stanovnici jerusalimski gospodom nad vojskama, bogom svojim.
tada æe u srcu reæi plemena judina: 'snaga je jeruzalemaca u jahvi nad vojskama, bogu njihovu!'
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hrvatski film «jerusalimski sindrom» nagrađen je na 61. filmskom festivalu u veneciji za promociju kulture i političkog dijaloga.
hrvatski film “jeruzalemski sindrom” nagrađen je na 61 filmskom festivalu u veneciji za promidžbu kulture i političkog dijaloga.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a oni mi rekoe: ostatak to osta od ropstva onde u zemlji, u velikoj je nevolji i sramoti, i zid je jerusalimski razvaljen i vrata su mu ognjem popaljena.
oni mi odgovorie: "ostatak, oni koji su nakon suanjstva ostali u zemlji, u velikoj su nevolji i sramoti. jeruzalemski je zid sav razoren, a vrata mu ognjem spaljena."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a kad èu adonisedek car jerusalimski da je isus uzeo gaj i raskopao ga kao to je uèinio s jerihonom i njegovim carem, tako da je uèinio i s gajem i njegovim carem, i da su gavaonjani uèinili mir s izrailjem i stoje usred njih,
a kad èu jeruzalemski kralj adoni-sedek da je joua zauzeo aj i da ga je izruèio "heremu", kletom unitenju, kao to je uèinio s jerihonom i njegovim kraljem, i da su stanovnici gibeona uèinili mir s izraelom i ukljuèili se meðu njih,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i ta treba, bilo junaca ili ovnova ili jaganjaca za rtve paljenice bogu nebeskom, ili penice, soli, vina i ulja, kako kau svetenici jerusalimski, da im se daje svaki dan bez odgadjanja,
i to im bude trebalo za rtve paljenice bogu neba: junaca, ovnova i jaganjaca, i penice, soli, vina i ulja, neka im se redovito daje svakoga dana, prema uputama sveæenika u jeruzalemu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a amasiju, cara judinog, sina joasa sina ohozijinog, uhvati joas car izrailjev u vet-semesu; potom dodje u jerusalim i obori zid jerusalimski od vrata jefremovih do vrata na uglu èetiri stotine lakata.
izraelski kralj joa uhvati u bet emeu judejskoga kralja amasju, sina joaeva, sina ahazjina, i odvede ga u jeruzalem. tada srui jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u duini od èetiri stotine lakata.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: