Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ima još izgubljenih jaganjaca tamo.
der er fortabte lam derude.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a avram odluèi sedam jaganjaca iz stada.
men abraham satte syv lam til side,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i po jednu desetinu uz svako jagnje od sedam jaganjaca;
og en tiendedel for hvert af de syv lam;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i po jednu desetinu uza svako jagnje od onih èetrnaest jaganjaca;
og en tiendedel for hvert af de fjorten lam;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
po jednu desetinu prinesite uza svako jagnje od onih sedam jaganjaca;
og en tiendedel for hvert af de syv lam;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a esti dan osam telaca, dva ovna, èetrnaest jaganjaca od godine zdravih,
på den sjette dag skal i ofre otte tyre, to vædre og fjorten årgamle lam, lydefri dyr,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a drugi deo dvanaest telaca, dva ovna, èetrnaest jaganjaca od godine zdravih,
på den anden dag skal i ofre tolv unge tyre, to vædre og fjorten årgamle lam, lydefri dyr,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a o mladini da bude junac zdrav, i est jaganjaca i ovan, sve zdravo;
på nymånedagen skal det udgøre en ung, lydefri tyr, seks lam og en væder, lydefri dyr;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a rtva paljenica, to æe prinositi knez gospodu subotom, biæe est jaganjaca zdravih i ovan zdrav;
det brændoffer, fyrsten bringer herren på sabbatsdagen, skal udgøre seks lydefri lam og en lydefri væder,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a misa car moavski imae mnogo stoke, i davae caru izrailjevom sto hiljada jaganjaca i sto hiljada ovnova pod runom.
kong mesja af moab drev kvægavl og svarede israels konge en afgift på 100.000 lam og ulden af 100.000 vædre.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeæete mesa junaèkog i piæete krvi knezova zemaljskih, ovnova, jaganjaca i jaraca i telaca, sve ugojene stoke vasanske.
kød af helte skal i æde, blod af jordens fyrster skal i drikke, vædre, får, bukke og tyre, alle fedet i basan.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a za rtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. to bi prilog natanaila sina sogarovog.
og til takoffer to stykker hornkvæg, fem vædre, fem bukke og fem årgamle lam. det var neanels, zuars søns, offergave.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a za rtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. to bi prilog fagaila, sina ehranovog.
og til takoffer to stykker hornkvæg, fem vædre, fem bukke og fem årgamle lam. det var pagiels, okrans søns, offergave.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
svega stoke za rtvu paljenicu dvanaest telaca, dvanaest ovnova, dvanaest jaganjaca od godine s darom svojim, i jaraca dvanaest za greh;
kvæget til brændofferet var i alt 12 unge tyre, 12 vædre, 12 årgamle lam med tilhørende afgrødeofre, 12 gedebukke til syndoffer;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i prinesoe na posveæenje tog doma boijeg sto junaca, dvesta ovnova, èetiri stotine jaganjaca i dvanaest jaraca na rtvu za greh za svega izrailja prema broju plemena izrailjevih.
og de ofrede ved indvielsen 100 tyre, 200 vædre og 400 lam og til syndofre for hele israel 12 gedebukke efter tallet på israels stammer;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i dovede sedam junica i sedam ovnova i sedam jaganjaca i sedam jaraca za greh, za carstvo i za svetinju i za judu; i reèe sinovima aronovim svetenicima da prinesu na oltaru gospodnjem.
derpå bragte man syv tyre, syv vædre, syv lam og syv gedebukke til syndoffer for riget, helligdommen og juda; og han bød arons sønner præsterne ofre dem på herrens alter.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i josija dade narodu od stoke jaganjaca i jariæa, sve za pashu, svima koji behu onde, na broj dve hiljade i est stotina, i tri hiljade goveda, sve od carevog blaga.
josias gav frivilligt almuen, alle dem, der var til stede, en ydelse af småkvæg, lam og gedekid, alt sammen til påskeofferdyr, 30.000 stykker i tal, og 3.000 stykker hornkvæg, alt af kongens ejendom;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a svega stoke za rtvu zahvalnu dvadeset i èetiri vola, ezdeset ovnova, ezdeset jaraca, ezdeset jaganjaca od godine. to je prilog da se posveti oltar, poto bi pomazan.
kvæget til takofferet var i alt 24 unge tyre, 60 vædre, 60 bukke og 60 årgamle lam. det var gaverne til alterets indvielse, efter at det var salvet.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i prinesoe gospodu rtve, i prinesoe gospodu rtve paljenice sutradan: hiljadu volova, hiljadu ovnova, hiljadu jaganjaca s nalivima njihovim, i drugih rtava mnogo za sav narod.
så ofrede de slagtofre til herren, og dagen efter bragte de ham som brændoffer 1.000 tyre, 1.000 vædre og 1.000 lam med tilhørende drikofre og en mængde slagtofre for hele israel;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: