Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ena mila dobija èast, a silni dobijaju bogatstvo.
aminda virino akiras honoron, kaj potenculoj akiras ricxon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neka mu bude mila beseda moja! veseliæu se o gospodu.
agrabla estu al li mia meditado; mi gxojos pri la eternulo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer je meni milost mila a ne rtva, i poznavanje boga veæma nego rtva paljenica.
cxar mi deziras bonfaradon, sed ne oferon, kaj konadon de dio mi preferas ol bruloferojn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i zvaæe vas blaenim svi narodi, jer æete biti zemlja mila, veli gospod nad vojskama.
kaj cxiuj nacioj nomos vin felicxaj, cxar vi estos lando ravanta, diras la eternulo cebaot.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i vide da je poèivanje dobro i da je zemlja mila, sagnuæe ramena svoja da nosi, i plaæaæe danak.
kaj li vidis, ke ripozo estas bona kaj la tero estas agrabla; kaj li klinis sian sxultron por portado kaj farigxis laboristo por tributo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neka ti je kao kouta mila i kao srna ljupka; dojke njene neka te opijaju u svako doba, u ljubavi njenoj posræi jednako.
sxi estas cxarma kiel cervino, kaj aminda kiel ibeksino; sxiaj karesoj gxuigu vin en cxiu tempo, sxia amo cxiam donu al vi plezuron.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko je bog kao ti? koji prata bezakonje i prolazi prestupe ostatku od nasledstva svog, ne dri do veka gnev svoj, jer mu je mila milost.
kiu estas dio simila al vi, kiu pardonas malbonagon kaj preterlasas la kulpon de la restajxo de sia heredajxo, ne konservas por cxiam sian koleron, cxar li amas bonfari?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sazida i u pustinji kule, i iskopa mnogo studenaca, jer imae mnogo stoke u dolinama i u ravnicama, i ratara i vinogradara po brdima i na karmilu, jer mu mila bee poljska radnja.
li konstruis ankaux turojn en la dezerto kaj elhakis multe da putoj, cxar li havis multe da brutoj sur la malaltajxo kaj sur la ebenajxo; li havis ankaux terkultivistojn kaj vinberistojn sur la montoj kaj kreskotauxgaj lokoj, cxar li estis amanto de la tero.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.