Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Довео сам Дезмонда овде због његове јединствене отпорности према електромагнетизму.
toin desmond humen takaisin tänne, - koska hän immuuni sähkömagnetismille.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
За стварање отпорности на климатске утицаје неопходно је да Европа усмери напоре ка прилагођавању
eurooppa tarvitsee kiireesti sille räätälöityjä sopeutumistoimia lisätäkseen sietokykyä ilmastovaikutuksia vastaan
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ова међузависности трендови, од којих су многи ван директног утицаја Европе, имаће знатне последице и потенцијално ће угрозити отпорности одрживи развој европске економије и друштва.
tällaisilla riippuvuussuhteilla ja trendeillä, joista monet ovat euroopan suoran vaikutuksen ulkopuolella, on merkittäviä seurauksia ja mahdollisia uhkia euroopan talouden ja yhteiskunnan vastustuskyvylle ja kestävälle kehitykselle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Синергија између мера прилагођавања и ублажавања је могућа (примера ради, у контексту управљања копном и океанима), а прилагођавање може допринети повећању отпорности на друге изазове у области животне средине.
synergia sopeutumisen ja hillitsemisen toimenpiteiden kesken on mahdollista (esimerkiksi maan ja meren hallinnassa) ja sopeutuminen voi auttaa lisäämään vastustuskykyä muita ympäristöhaasteita vastaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Аконисуподконтролом,климатскепроменемогу довести до катастрофалних последица .....................................25 Амбиција Европе је да се пораст просечне глобалне температуре ограничи на мање од 2 °c .....................................27 ЕУ смањује своје емисије гасова са ефектом стаклене баште и испуниће своје обавезе према Кјото протоколу ..................28 Бољи поглед на кључне емисије гасова са ефектом стакленебаштеуразличитимсекторима открива мешовите трендове .........................................................31 Поглед на 2020. и даље: eУ остварује известан напредак ...........35 Утицаји климатских промена и степен угрожености разликују се на нивоу региона, сектора и заједница ..............38 Предвиђа се даће климатске промене имати великог утицаја на екосистеме, водне ресурсе и здравље људи .............................40 За стварање отпорности на климатске утицаје неопходно је да Европа усмери напоре ка прилагођавању ...................................42 Одговорна климатске промене утиче и на друге изазовеуобластиживотнесредине...........................................44
ilmastonmuutos voi hallitsemattomana johtaa katastrofaalisiin vaikutuksiin ........................................................25euroopan tavoite on rajoittaa maapallon keskilämpötilan nousu alle kahden asteen ................................................................27eu on vähentänyt kasvihuonekaasupäästöjään ja täyttää sille asetetun kioton velvollisuuden ..............................................28avainsektorien kasvihuonekaasupäästöjen lähempi tarkastelu paljastaa erisuuntaisia trendejä ...................................31näkymät vuoteen 2020 ja kauemmas: eu on edistymässä ........35ilmastonmuutoksen vaikutukset ja haavoittuvuus sille vaihtelevat eri alueiden, sektorien ja yhteisöjen välillä ..............38ilmastonmuutoksella ennustetaan olevan merkittäviä vaikutuksia ekosysteemeihin, vesivaroihin ja ihmisten terveyteen ...........................................................................................40eurooppa tarvitsee kiireesti sille räätälöityjä sopeutumistoimia lisätäkseen sietokykyä ilmastovaikutuksia vastaan .............................................................42vastaaminen ilmastonmuutokseen vaikuttaa myös muihin ympäristöhaasteisiin .........................................................44
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: