Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i marija proroèica, sestra aronova, uze bubanj u ruku svoju; a za njom izidjoe sve ene s bubnjevima i sviralama.
marie, la prophétesse, soeur d`aaron, prit à la main un tambourin, et toutes les femmes vinrent après elle, avec des tambourins et en dansant.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opet æu te sazidati, i biæe sazidana, devojko izrailjeva, opet æe se veseliti bubnjevima svojim, i izlaziæe sa zborom igraèkim.
je te rétablirai encore, et tu seras rétablie, vierge d`israël! tu auras encore tes tambourins pour parure, et tu sortiras au milieu des danses joyeuses.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zato tajno pobee i kradom otide od mene? niti mi reèe da te ispratim s veseljem i s pesmama, s bubnjevima i guslama?
pourquoi as-tu pris la fuite en cachette, m`as-tu trompé, et ne m`as-tu point averti? je t`aurais laissé partir au milieu des réjouissances et des chants, au son du tambourin et de la harpe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad se vraæahu, i kad se david vraæae ubivi filistejina, izlazie ene iz svakog grada izrailjevog pevajuæi i igrajuæi na susret caru saulu, s bubnjevima i s veseljem i guslama.
comme ils revenaient, lors du retour de david après qu`il eut tué le philistin, les femmes sortirent de toutes les villes d`israël au-devant du roi saül, en chantant et en dansant, au son des tambourins et des triangles, et en poussant des cris de joie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad se vraæae jeftaj kuæi svojoj u mispu, gle, kæi njegova izidje mu na susret s bubnjevima i sviralama; ona mu bee jedinica, i osim nje ne imae ni sina ni kæeri.
jephthé retourna dans sa maison à mitspa. et voici, sa fille sortit au-devant de lui avec des tambourins et des danses. c`était son unique enfant; il n`avait point de fils et point d`autre fille.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: