Você procurou por: naèinite (Sérvio - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

French

Informações

Serbian

naèinite

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Francês

Informações

Sérvio

i reèe: ovako veli gospod: naèinite po ovoj dolini mnogo jama.

Francês

et il dit: ainsi parle l`Éternel: faites dans cette vallée des fosses, des fosses!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kao što æu ti pokazati sliku od šatora i sliku od svih stvari njegovih, tako da naèinite.

Francês

vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles d`après le modèle que je vais te montrer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i ja vama kažem: naèinite sebi prijatelje nepravednim bogatstvom, da bi vas kad osiromašite primili u veène kuæe.

Francês

et moi, je vous dis: faites-vous des amis avec les richesses injustes, pour qu`ils vous reçoivent dans les tabernacles éternels, quand elles viendront à vous manquer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i naèini heruvima jednog na jednom kraju a drugog heruvima na drugom kraju; na zaklopcu naèinite dva heruvima na oba kraja.

Francês

fais un chérubin à l`une des extrémités et un chérubin à l`autre extrémité; vous ferez les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato naèinite jedna kola nova, i uzmite dve krave dojilice, na kojima još nije bio jaram, pa upregnite krave u kola, a telad njihovu odvedite od njih kuæi.

Francês

maintenant, faites un char tout neuf, et prenez deux vaches qui allaitent et qui n`aient point porté le joug; attelez les vaches au char, et ramenez à la maison leurs petits qui sont derrière elles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

naèinite dakle slike od svojih šuljeva i slike od miševa koji kvare zemlju, i podajte slavu bogu izrailjevom. može biti da æe olakšati ruku svoju nad vama i nad bogovima vašim i nad zemljom vašom.

Francês

faites des figures de vos tumeurs et des figures de vos souris qui ravagent le pays, et donnez gloire au dieu d`israël: peut-être cessera-t-il d`appesantir sa main sur vous, sur vos dieux, et sur votre pays.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

prodajte šta imate i dajte milostinju; naèinite sebi torbe koje neæe ovetšati, haznu koja se nikad neæe isprazniti, na nebesima, gde se lupež ne prikuèuje niti moljac jede.

Francês

vendez ce que vous possédez, et donnez-le en aumônes. faites-vous des bourses qui ne s`usent point, un trésor inépuisable dans les cieux, où le voleur n`approche point, et où la teigne ne détruit point.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kuda sam god hodio sa svim izrailjem, jesam li jednu reè rekao kome izmedju sudija izrailjevih kojima zapovedah da pasu narod moj, i kazao: zašto mi ne naèinite kuæu od kedra?

Francês

partout où j`ai marché avec tout israël, ai-je dit un mot à quelqu`un des juges d`israël à qui j`avais ordonné de paître mon peuple, ai-je dit: pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kuda sam god hodio sa svim sinovima izrailjevim, jesam li jednu reè rekao kome od sudija izrailjevih, kojima zapovedah da pasu narod moj izrailja, i kazao: zašto mi ne naèinite kuæe od kedra?

Francês

partout où j`ai marché avec tous les enfants d`israël, ai-je dit un mot à quelqu`une des tribus d`israël à qui j`avais ordonné de paître mon peuple d`israël, ai-je dit: pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i objaviše i proglasiše po svim gradovima svojim i u jerusalimu govoreæi: idite u goru, i donesite granje maslinovo i granje od divlje masline i granje mirtovo i palmovo i granje od šumnatih drveta, da naèinite senice, kako je napisano.

Francês

et proclamer cette publication dans toutes leurs villes et à jérusalem: allez chercher à la montagne des rameaux d`olivier, des rameaux d`olivier sauvage, des rameaux de myrte, des rameaux de palmier, et des rameaux d`arbres touffus, pour faire des tentes, comme il est écrit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,040,624,326 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK