Você procurou por: studenca (Sérvio - Hebraico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Hebrew

Informações

Serbian

studenca

Hebrew

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Hebraico

Informações

Sérvio

pij vodu iz svog studenca i što teèe iz tvog izvora.

Hebraico

שתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

evo, ja æu stajati kod ovog studenca, a gradjanke æe doæi da zahvataju vode.

Hebraico

הנה אנכי נצב על עין המים ובנות אנשי העיר יצאת לשאב מים׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali andjeo gospodnji nadje je kod studenca u pustinji, kod studenca na putu u sur.

Hebraico

וימצאה מלאך יהוה על עין המים במדבר על העין בדרך שור׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a isak idjaše vraæajuæi se od studenca Živoga koji me vide jer življaše u južnom kraju;

Hebraico

ויצחק בא מבוא באר לחי ראי והוא יושב בארץ הנגב׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i pusti kamile da poležu iza grada kod studenca pred veèe kad izlaze gradjanke da zahvataju vode;

Hebraico

ויברך הגמלים מחוץ לעיר אל באר המים לעת ערב לעת צאת השאבת׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i žena uze i razastre ponjavu povrh studenca, i povrh nje razasu prekrupu. i tako se ne dozna.

Hebraico

ותקח האשה ותפרש את המסך על פני הבאר ותשטח עליו הרפות ולא נודע דבר׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i david zažele i reèe: ko bi mi doneo vode da pijem iz studenca vitlejemskog što je kod vrata?

Hebraico

ויתאו דויד ויאמר מי ישקני מים מבור בית לחם אשר בשער׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i peti andjeo zatrubi, i videh zvezdu gde pade s neba na zemlju, i dade joj se kljuè od studenca bezdana;

Hebraico

והמלאך החמישי תקע בשופר וארא כוכב נפל מן השמים לארץ וינתן לו מפתח באר התהום׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i faraon èuvši za to tražaše da pogubi mojsija. ali mojsije pobeže od faraona i dodje u zemlju madijansku, i sede kod jednog studenca.

Hebraico

וישמע פרעה את הדבר הזה ויבקש להרג את משה ויברח משה מפני פרעה וישב בארץ מדין וישב על הבאר׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

potom k vratima kod studenca, koja behu prema njima, idjahu uz basamake grada davidovog kuda se ide na zid, iznad doma davidovog pa do vrata vodenih k istoku.

Hebraico

ועל שער העין ונגדם עלו על מעלות עיר דויד במעלה לחומה מעל לבית דויד ועד שער המים מזרח׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a jonatan i ahimas stajahu kod studenca rogila, i dodje jedna sluškinja i kaza im, da bi otišli te javili caru davidu; jer se ne smehu pokazati ni uæi u grad.

Hebraico

ויהונתן ואחימעץ עמדים בעין רגל והלכה השפחה והגידה להם והם ילכו והגידו למלך דוד כי לא יוכלו להראות לבוא העירה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada ta trojica prodreše kroz logor filistejski, i zahvatiše vode iz studenca vitlejemskog koji je kod vrata, i donesoše i dadoše davidu; a david ne hte piti, nego je izli gospodu.

Hebraico

ויבקעו השלשה במחנה פלשתים וישאבו מים מבור בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דויד ולא אבה דויד לשתותם וינסך אתם ליהוה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ne slušajte jezekije; jer ovako kaže car asirski: uèinite mir sa mnom, i hodite k meni pa jedite svaki sa svog èokota i svaki sa svoje smokve, i pijte svaki iz svog studenca.

Hebraico

אל תשמעו אל חזקיהו כי כה אמר מלך אשור עשו אתי ברכה וצאו אלי ואכלו איש גפנו ואיש תאנתו ושתו איש מי בורו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pusti nas da prodjemo kroz tvoju zemlju; neæemo iæi preko polja ni preko vinograda, niti æemo piti vode iz kog studenca; iæi æemo carskim putem, neæemo svratiti ni na desno ni nalevo dok ne predjemo medju tvoju.

Hebraico

נעברה נא בארצך לא נעבר בשדה ובכרם ולא נשתה מי באר דרך המלך נלך לא נטה ימין ושמאול עד אשר נעבר גבולך׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,032,021,750 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK