Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a kad otide vojska haldejska od jerusalima radi vojske faraonove,
and it came to pass, that when the army of the chaldeans was broken up from jerusalem for fear of pharaoh's army,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i zidove jerusalimske unaokolo razvali sva vojska haldejska, koja bee sa zapovednikom straarskim.
and all the army of the chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of jerusalem round about.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i zemlja æe se haldejska opleniti, svi koji æe je pleniti nasitiæe se, govori gospod.
and chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sedi æuteæi, i udji u tamu, kæeri haldejska; jer se neæe vie zvati gospodja carstvima.
sit thou silent, and get thee into darkness, o daughter of the chaldeans: for thou shalt no more be called, the lady of kingdoms.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali vojska haldejska potera cara, i stigoe sedekiju u polju jerihonskom, a sva vojska to bee s njim razbee se od njega.
but the army of the chaldeans pursued after the king, and overtook zedekiah in the plains of jericho; and all his army was scattered from him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a vojska haldejska gonjae ih, i stie sedekiju u polju jerihonskom, i uhvativi ga dovedoe ga k navuhodonosoru caru vavilonskom u rivlu, u zemlji ematskoj, te mu sudi.
but the chaldeans' army pursued after them, and overtook zedekiah in the plains of jericho: and when they had taken him, they brought him up to nebuchadnezzar king of babylon to riblah in the land of hamath, where he gave judgment upon him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sidji i sedi u prah, devojko, kæeri vavilonska; sedi na zemlju, nema prestola, kæeri haldejska; jer se neæe vie zvati nena i ljupka.
come down, and sit in the dust, o virgin daughter of babylon, sit on the ground: there is no throne, o daughter of the chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: