A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i svi koji ga sluahu divljahu se njegovom razumu i odgovorima.
e tutti quelli che l'udivano erano pieni di stupore per la sua intelligenza e le sue risposte
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a oni se vrlo divljahu govoreæi u sebi: ko se dakle moe spasti?
essi, ancora più sbigottiti, dicevano tra loro: «e chi mai si può salvare?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i divljahu se svi ljudi govoreæi: nije li ovo hristos, sin davidov?
e tutta la folla era sbalordita e diceva: «non è forse costui il figlio di davide?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad to èue uèenici, divljahu se vrlo govoreæi: ko se dakle moe spasiti?
a queste parole i discepoli rimasero costernati e chiesero: «chi si potrà dunque salvare?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i divljahu se i èudjahu se govoreæi jedan drugom: nisu li ovo sve galilejci to govore?
erano stupefatti e fuori di sé per lo stupore dicevano: «costoro che parlano non sono forse tutti galilei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i divljahu se svi i ne mogahu se naèuditi govoreæi jedan drugom: ta æe dakle ovo biti?
tutti erano stupiti e perplessi, chiedendosi l'un l'altro: «che significa questo?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i svi se divljahu velièini boijoj. a kad se svi èudjahu svemu to èinjae isus, reèe uèenicima svojim:
e tutti furono stupiti per la grandezza di dio. discepoli
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i usta odmah, i uzevi odar izadje pred svima tako da se svi divljahu i hvaljahu boga govoreæi: nikada toga videli nismo.
quegli si alzò, prese il suo lettuccio e se ne andò in presenza di tutti e tutti si meravigliarono e lodavano dio dicendo: «non abbiamo mai visto nulla di simile!»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i svi mu svedoèahu, i divljahu se reèima blagodati koje izlaahu iz usta njegovih, i govorahu: nije li ovo sin josifov?
tutti gli rendevano testimonianza ed erano meravigliati delle parole di grazia che uscivano dalla sua bocca e dicevano: «non è il figlio di giuseppe?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a svi koji sluahu divljahu se i govorahu: nije li ovo onaj to gonjae u jerusalimu one koji spominjahu ime ovo, i ovde zato dodje da ih povezane vodi glavarima svetenièkim.
e tutti quelli che lo ascoltavano si meravigliavano e dicevano: «ma costui non è quel tale che a gerusalemme infieriva contro quelli che invocano questo nome ed era venuto qua precisamente per condurli in catene dai sommi sacerdoti?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i kad dodje subota, poèe uèiti u zbornici. i mnogi koji sluahu, divljahu se govoreæi: otkud ovome to? i kakva mu je premudrost dana? i èudesa takva rukama njegovim èine se?
venuto il sabato, incominciò a insegnare nella sinagoga. e molti ascoltandolo rimanevano stupiti e dicevano: «donde gli vengono queste cose? e che sapienza è mai questa che gli è stata data? e questi prodigi compiuti dalle sue mani
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: