Você procurou por: gorama (Sérvio - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Italian

Informações

Serbian

gorama

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Italiano

Informações

Sérvio

Šta je sam osnovao na gorama svetim,

Italiano

dei figli di core. salmo. canto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

bezdanom kao haljinom odenuo si je; na gorama stoje vode.

Italiano

l'oceano l'avvolgeva come un manto, le acque coprivano le montagne

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

podižem oèi svoje ka gorama; odakle mi dolazi pomoæ?

Italiano

canto delle ascensioni. da dove mi verrà l'aiuto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i razmetnuæu meso tvoje po gorama i napuniæu doline gomilama od tebe.

Italiano

spargerò per i monti la tua carne e riempirò le valli della tua carogna

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Šta nalazi u gorama, ono mu je piæa, i traži svaku zelen.

Italiano

ti fiderai di lui, perché la sua forza è grande e a lui affiderai le tue fatiche

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

brže, dragi moj! i budi kao srna ili kao jelenèe na gorama mirisnim.

Italiano

«fuggi, mio diletto, simile a gazzella o ad un cerbiatto, sopra i monti degli aromi!»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ne bi èinio sve ono, nego bi jeo na gorama, i ženu bližnjeg svog skvrnio,

Italiano

mentre egli non le commette, e questo figlio mangia sulle alture, disonora la donna del prossimo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

u tebi su opadaèi da prolivaju krv, i na gorama jedu u tebi, grdila èine usred tebe.

Italiano

vi sono in te calunniatori che versano il sangue. c'è in te chi banchetta sui monti e chi commette scelleratezze

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada æe poèeti govoriti gorama: padnite na nas; i bregovima: pokrijte nas.

Italiano

allora cominceranno a dire ai monti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

slušajte šta govori gospod: ustani, sudi se s gorama, i neka èuju humovi glas tvoj.

Italiano

ascoltate dunque ciò che dice il signore: «su, fà lite con i monti e i colli ascoltino la tua voce

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

koji nas goniše, behu lakši od orlova nebeskih, po gorama nas goniše, u pustinji nam zasedaše.

Italiano

i nostri inseguitori erano più veloci delle aquile del cielo; sui monti ci hanno inseguiti, nel deserto ci hanno teso agguati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ne bi jeo na gorama, niti bi oèiju svojih podizao ka gadnim bogovima doma izrailjevog, žene bližnjeg svog ne bi skvrnio,

Italiano

non mangia sulle alture, non volge gli occhi agli idoli di israele, non disonora la donna del prossimo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dok zahladi dan i senke otidu, vrati se, budi kao srna, dragi moj, ili kao jelenèe po gorama razdeljenim.

Italiano

prima che spiri la brezza del giorno e si allunghino le ombre, ritorna, o mio diletto, somigliante alla gazzella o al cerbiatto, sopra i monti degli aromi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i govoriše gorama i kamenju: padnite na nas, i sakrijte nas od lica onog što sedi na prestolu, i od gneva jagnjetovog.

Italiano

e dicevano ai monti e alle rupi: cadete sopra di noi e nascondeteci dalla faccia di colui che siede sul trono e dall'ira dell'agnello

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

svi koji živite na svetu i stanujete na zemlji, kad se digne zastava na gorama, gledajte, i kad zatrubi truba, slušajte.

Italiano

o voi tutti abitanti del mondo, che dimorate sulla terra, appena si alzerà un segnale sui monti, guardatelo! appena squillerà la tromba, ascoltatela

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

na dobroj paši pašæu ih, i tor æe im biti na visokim gorama izrailjevim; onde æe ležati u dobrom toru i po obilatoj æe paši pasti na gorama izrailjevim.

Italiano

le condurrò in ottime pasture e il loro ovile sarà sui monti alti d'israele; là riposeranno in un buon ovile e avranno rigogliosi pascoli sui monti d'israele

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

u gradovima po gorama, u gradovima po ravnici i u gradovima južnim i u zemlji venijaminovoj i oko jerusalima i po gradovima judinim opet æe prolaziti stada ispod ruku brojaèevih, veli gospod.

Italiano

nelle città dei monti, nelle città della sefèla, nelle città del mezzogiorno, nella terra di beniamino, nei dintorni di gerusalemme e nelle città di giuda passeranno ancora le pecore sotto la mano di chi le conta, dice il signore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

za bezakonja vaša i za bezakonja otaca vaših, veli gospod, koji kadiše na gorama, i na humovima ružiše me, izmeriæu im u nedra platu za dela koja èiniše od poèetka.

Italiano

le vostre iniquità e le iniquità dei vostri padri, tutte insieme, dice il signore. costoro hanno bruciato incenso sui monti e sui colli mi hanno insultato; così io calcolerò la loro paga e la riverserò nel loro grembo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

za ovim gorama udariæu u plaè i u ridanje, i za torovima u pustinji u naricanje; jer izgoreše da niko ne prolazi niti se èuje glas od stada, i ptice nebeske i stoka pobegoše i otidoše.

Italiano

«ridurrò gerusalemme un cumulo di rovine, rifugio di sciacalli; le città di giuda ridurrò alla desolazione, senza abitanti»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kupovaæe njive za novce, i pisaæe knjige i peèatiti i uzimati svedoke u zemlji venijaminovoj i po okolini jerusalimskoj i u gradovima judinim i u gradovima po gorama i u gradovima po ravnici i u gradovima južnim, jer æu povratiti roblje njihovo, govori gospod.

Italiano

essi si compreranno campi con denaro, stenderanno contratti e li sigilleranno e si chiameranno testimoni nella terra di beniamino e nei dintorni di gerusalemme, nelle città di giuda e nelle città della montagna e nelle città della sefèla e nelle città del mezzogiorno, perché cambierò la loro sorte». oracolo del signore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,033,335,089 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK