Você procurou por: vremena (Sérvio - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Latin

Informações

Serbian

vremena

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Latim

Informações

Sérvio

dugo vremena vojeva isus na te careve.

Latim

multo tempore pugnavit iosue contra reges isto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

gledate na dane i mesece, i vremena i godine.

Latim

dies observatis et menses et tempora et anno

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i ostadoste u kadisu dugo vremena dokle onde stajaste.

Latim

sedistis ergo in cadesbarne multo tempor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i bi sudija izrailju za vremena filistejskog dvadeset godina.

Latim

iudicavitque israhel in diebus philisthim viginti anni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pre svog vremena svršiæe se, i grana njegova neæe zeleneti.

Latim

antequam dies eius impleantur peribit et manus eius aresce

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad jeremija udje u jamu, u tamnicu, osta onde dugo vremena.

Latim

mittens autem rex sedecias tulit eum et interrogavit in domo sua abscondite et dixit putasne est sermo a domino et dixit hieremias est et ait in manu regis babylonis traderi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i avram živeše kao došljak u zemlji filistejskoj mnogo vremena.

Latim

et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

baci hleb svoj povrh vode; jer æeš ga naæi posle mnogo vremena.

Latim

mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ko žali prut, mrzi na sina svog; a ko ga ljubi, kara ga za vremena.

Latim

qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

za njegovog vremena odvrže se edom da ne bude pod judom, i postavi cara nad sobom.

Latim

in diebus eius recessit edom ne esset sub iuda et constituit sibi rege

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zašto svemoguæem nisu sakrivena vremena? i koji ga znaju, ne vide dana njegovih?

Latim

ab omnipotente non sunt abscondita tempora qui autem noverunt eum ignorant dies illiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on im reèe: nije vaše znati vremena i leta koje otac zadrža u svojoj vlasti;

Latim

dixit autem eis non est vestrum nosse tempora vel momenta quae pater posuit in sua potestat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ne ostaviste braæu svoju dugo vremena, do ovog dana, i dobro èuvaste zapovest gospoda boga svog.

Latim

nec reliquistis fratres vestros longo tempore usque in praesentem diem custodientes imperium domini dei vestr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i bi veselje veliko u jerusalimu; jer od vremena solomuna sina davidovog cara izrailjevog ne bi tako u jerusalimu.

Latim

factaque est grandis celebritas in hierusalem qualis a diebus salomonis filii david regis israhel in ea urbe non fuera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

car odgovori i reèe: doista vidim da hoæete vremena da dobijete; jer vidite da sam zaboravio.

Latim

respondit rex et ait certo novi quia tempus redimitis scientes quod recesserit a me serm

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i upita oca njegovog: koliko ima vremena kako mu se to dogodilo? a on reèe: iz detinjstva.

Latim

et frequenter eum et in ignem et in aquas misit ut eum perderet sed si quid potes adiuva nos misertus nostr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

svašta videh za vremena taštine svoje: pravednika koji propada u pravdi svojoj, i bezbožnika koji dugo živi u svojoj zloæi.

Latim

in die bona fruere bonis et malam diem praecave sicut enim hanc sic et illam fecit deus ut non inveniat homo contra eum iustas querimonia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

reè gospodnja koja dodje sofoniji, sinu husija sina godolije sina amarije sina jezekijinog, za vremena josije, sina amonovog, cara judinog.

Latim

verbum domini quod factum est ad sofoniam filium chusi filium godoliae filii amariae filii ezechiae in diebus iosiae filii amon regis iud

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

sine èoveèji, gle, dom izrailjev govori: utvara koju taj vidi, do nje ima mnogo vremena, i za daleko vreme taj prorokuje.

Latim

fili hominis ecce domus israhel dicentium visio quam hic videt in dies multos et in tempora longa iste propheta

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i gle, povikaše: Šta je tebi do nas, isuse, sine božji? zar si došao amo pre vremena da muèiš nas?

Latim

et ecce clamaverunt dicentes quid nobis et tibi fili dei venisti huc ante tempus torquere no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,178,399 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK