Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dugo vremena vojeva isus na te careve.
multo tempore pugnavit iosue contra reges isto
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gledate na dane i mesece, i vremena i godine.
dies observatis et menses et tempora et anno
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i ostadoste u kadisu dugo vremena dokle onde stajaste.
sedistis ergo in cadesbarne multo tempor
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i bi sudija izrailju za vremena filistejskog dvadeset godina.
iudicavitque israhel in diebus philisthim viginti anni
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pre svog vremena svriæe se, i grana njegova neæe zeleneti.
antequam dies eius impleantur peribit et manus eius aresce
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad jeremija udje u jamu, u tamnicu, osta onde dugo vremena.
mittens autem rex sedecias tulit eum et interrogavit in domo sua abscondite et dixit putasne est sermo a domino et dixit hieremias est et ait in manu regis babylonis traderi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i avram ivee kao doljak u zemlji filistejskoj mnogo vremena.
et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baci hleb svoj povrh vode; jer æe ga naæi posle mnogo vremena.
mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko ali prut, mrzi na sina svog; a ko ga ljubi, kara ga za vremena.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
za njegovog vremena odvre se edom da ne bude pod judom, i postavi cara nad sobom.
in diebus eius recessit edom ne esset sub iuda et constituit sibi rege
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zato svemoguæem nisu sakrivena vremena? i koji ga znaju, ne vide dana njegovih?
ab omnipotente non sunt abscondita tempora qui autem noverunt eum ignorant dies illiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on im reèe: nije vae znati vremena i leta koje otac zadra u svojoj vlasti;
dixit autem eis non est vestrum nosse tempora vel momenta quae pater posuit in sua potestat
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne ostaviste braæu svoju dugo vremena, do ovog dana, i dobro èuvaste zapovest gospoda boga svog.
nec reliquistis fratres vestros longo tempore usque in praesentem diem custodientes imperium domini dei vestr
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i bi veselje veliko u jerusalimu; jer od vremena solomuna sina davidovog cara izrailjevog ne bi tako u jerusalimu.
factaque est grandis celebritas in hierusalem qualis a diebus salomonis filii david regis israhel in ea urbe non fuera
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car odgovori i reèe: doista vidim da hoæete vremena da dobijete; jer vidite da sam zaboravio.
respondit rex et ait certo novi quia tempus redimitis scientes quod recesserit a me serm
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i upita oca njegovog: koliko ima vremena kako mu se to dogodilo? a on reèe: iz detinjstva.
et frequenter eum et in ignem et in aquas misit ut eum perderet sed si quid potes adiuva nos misertus nostr
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
svata videh za vremena tatine svoje: pravednika koji propada u pravdi svojoj, i bezbonika koji dugo ivi u svojoj zloæi.
in die bona fruere bonis et malam diem praecave sicut enim hanc sic et illam fecit deus ut non inveniat homo contra eum iustas querimonia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reè gospodnja koja dodje sofoniji, sinu husija sina godolije sina amarije sina jezekijinog, za vremena josije, sina amonovog, cara judinog.
verbum domini quod factum est ad sofoniam filium chusi filium godoliae filii amariae filii ezechiae in diebus iosiae filii amon regis iud
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sine èoveèji, gle, dom izrailjev govori: utvara koju taj vidi, do nje ima mnogo vremena, i za daleko vreme taj prorokuje.
fili hominis ecce domus israhel dicentium visio quam hic videt in dies multos et in tempora longa iste propheta
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i gle, povikae: ta je tebi do nas, isuse, sine boji? zar si doao amo pre vremena da muèi nas?
et ecce clamaverunt dicentes quid nobis et tibi fili dei venisti huc ante tempus torquere no
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: