Você procurou por: bremena (Sérvio - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Maori

Informações

Serbian

bremena

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Maori

Informações

Sérvio

kako bih ja sam nosio muke vaše, bremena vaša i raspre vaše?

Maori

me pehea e taea ai e ahau anake ta koutou whakararu, to koutou whakataimaha, me ta koutou ngangau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nosite bremena jedan drugog, i tako æete ispuniti zakon hristov.

Maori

pikaua e tetahi nga whakataimaha o tetahi, hei whakarite i ta te karaiti ture

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

"uklonio sam ramena njegova od bremena, ruke njegove oprostiše se kotarica.

Maori

i tangohia mai e ahau tona pokohiwi i te pikaunga: whakarerea ake e ona ringa te kete

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

a što naimaše medju narodima, ja æu ih sabrati; a veæ i okusiše malo radi bremena cara nad knezovima.

Maori

ae ra, ahakoa utu noa ratou i roto i nga iwi, ka kohikohia ano ratou e ahau ianei; a ka timata ratou te iti haere, i te pikaunga a te kingi o nga rangatira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nego vežu bremena teška i nezgodna za nošenje, i tovare na pleæa ljudska; a prstom svojim neæe da ih prihvate.

Maori

e hereherea ana hoki e ratou nga wahanga taimaha, he uaua me ka pikaua, a whakawaha iho ki runga ki nga pokohiwi o te tangata; heoi kahore ratou e pai kia whakakorikoria ki tetahi o o ratou maihao

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on reèe: teško i vama zakonicima što tovarite na ljude bremena preteška za nošenje, a vi jednim prstom svojim neæete da ih prihvatite.

Maori

na ko tana meatanga, aue, te mate mo koutou hoki, e nga kaiwhakaako o te ture! e whakawaha ana hoki koutou i nga tangata ki nga kawenga taimaha rawa hei pikaunga, a e kore tetahi o o koutou matihao e pa atu ki aua kawenga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i uzeæu vas da mi budete narod, i ja æu vam biti bog, te æete poznati da sam ja gospod bog vaš, koji vas izvodim ispod bremena misirskih.

Maori

a ka tongo ahau i a koutou hei iwi maku, ko ahau ano hei atua mo koutou: a e mohio koutou ko ihowa ahau, ko to koutou atua, e whakaputa ana i a koutou i raro i nga kawenga a nga ihipiana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako li me ne poslušate da svetite subotu i ne nosite bremena ulazeæi na vrata jerusalimska u subotu, onda æu raspaliti oganj na vratima njegovim, koji æe upaliti dvorove jerusalimske i neæe se ugasiti.

Maori

ki te kore ia koutou e whakarongo ki taku kia whakatapua te ra hapati, kia kaua hoki e maua he kawenga, a ka tomo ki nga kuwaha o hiruharama i te ra hapati; katahi ka ngiha i ahau he ahi i nga kuwaha o reira, a ka pau nga whare kingi o hiruharam a, e kore ano e tineia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a vama govorim i ostalima koji su u tijatiru koji nemaju nauke ove, i koji ne poznaju dubina sotoninih (kao što govore): neæu metnuti na vas drugog bremena,

Maori

ko taku kupu ia tenei ki a koutou, ki era atu hoki i taiataira, ki te hunga kahore nei i a ratou tenei ako, kahore ano kia matau ki nga mea hohonu a hatana, ki ta ratou e korero nei; e kore e whakawaha e ahau tetahi atu mea taimaha ki a koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato kaži sinovima izrailjevim: ja sam gospod, i izvešæu vas ispod bremena misirskih, i oprostiæu vas ropstva njihovog, i izbaviæu vas mišicom podignutom i sudovima velikim.

Maori

mo konei me ki e koe ki nga tama a iharaira, ko ihowa ahau, a maku koutou e whakaputa i raro i nga kawenga a nga ihipiana, maku hoki koutou e tango i ta ratou whakamahinga, he maro hoki te ringa, he nui nga whakawa, e whakaora ai ahau i a koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,990,213 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK