Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
slavite boga nebeskog; jer je doveka milost njegova.
whakawhetai ki te atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i kako nosimo oblièje zemljanog tako æemo nositi i oblièje nebeskog.
na, kua mau nei ki a tatou te ahua o te mea oneone, waihoki ka mau ano ki a tatou te ahua o to te rangi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tako nije volja oca vaeg nebeskog da pogine jedan od ovih malih.
waihoki kahore he ngakau o to koutou matua i te rangi kia ngaro tetahi o enei mea nonohi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i objavi se tajna danilu, u noænoj utvari; tada danilo blagoslovi boga nebeskog.
katahi ka whakakitea mai taua mea ngaro ki a raniera, he mea moemoea i te po. na whakapai ana a raniera ki te atua o te rangi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on odgovarajuæi reèe im: vama je dano da znate tajne carstva nebeskog, a njima nije dano.
na, ka whakahoki ia ki a ratou, ka mea, no te mea kua hoatu ki a koutou te matauranga ki nga mea ngaro o te rangatiratanga o te rangi, ki a ratou ia kahore i hoatu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on im reèe: jevrejin sam, i bojim se gospoda boga nebeskog, koji je stvorio more i suvu zemlju.
ano ra ko ia ki a ratou, he hiperu ahau; e wehi ana hoki ahu i a ihowa, i te atua o nga rangi, nana nei i hanga te moana me te whenua maroke
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artakserkso car nad carevima jezdri sveteniku, knjievniku vetom u zakonu boga nebeskog, svako dobro; tada i tada.
na arataherehe kingi o nga kingi ki te tohunga, ki a etera, ki te karaipi o te ture a te atua o te rangi, he tino tika, he aha atu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zato, braæo sveta, zajednièari zvanja nebeskog, poznajte poslanika i vladiku, kog mi priznajemo, isusa hrista,
na, e oku teina tapu, e te hunga kua uru nei ki ta te rangi karanga, whakaaroa a ihu karaiti, te apotoro, te tohunga nui o te tikanga kua whakaaetia nei e tatou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i daæu ti kljuèeve od carstva nebeskog: i ta svee na zemlji biæe svezano na nebesima, i ta razrei na zemlji biæe razreeno na nebesima.
ka hoatu ano e ahau ki a koe nga ki o te rangatiratanga o te rangi: a ko au e here ai i te whenua e herea ano i te rangi; ko au hoki e wewete ai i te whenua e wetekia ano i te rangi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali gledajte da se ne odreknete onog koji govori; jer kad oni ne utekoe koji se odrekoe onog koji prorokovae na zemlji, a kamoli mi koji se odrièemo nebeskog,
kia mahara kei whakarere koutou i tenei e korero mai nei. ki te mea hoki kihai i mawhiti te hunga i paopao ki tera i korero ra i runga i te whenua, ina e kore rawa ano tatou, ki te tahuri ke atu i tenei kua korero mai nei i te rangi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a oni nam odgovorie ovako govoreæi: mi smo sluge boga nebeskog i zemaljskog, i zidamo dom koji je bio sazidan pre mnogo vremena, koji je zidao i podigao veliki car izrailjev.
na ko ta ratou kupu tenei i whakahoki ai ki a matou, he pononga matou na te atua o te rangi, o te whenua, e hanga ana hoki i te whare i hanga i mua noa atu, ka maha nei nga tau; a he kingi nui te kingi o iharaira nana nei i hanga, i whakaoti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer ima ukopljenika koji su se tako rodili iz utrobe materine; a ima ukopljenika koje su ljudi ukopili; a ima ukopljenika koji su sami sebe ukopili carstva radi nebeskog. ko moe primiti neka primi.
he unaka hoki etahi no te whanautanga mai i te kopu o te whaea: ko etahi unaka he mea whakaunaka na te tangata: ko etahi unaka he mea whakaunaka na ratou ano, he whakaaro hoki ki te rangatiratanga o te rangi. ki te taea tenei te whakarite e teta hi, mana e whakarite
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nego si se podigao na gospoda nebeskog, i sudove doma njegovog donesoe preda te, i piste iz njih vino ti i knezovi tvoji, ene tvoje i inoèe tvoje, i ti hvali bogove srebrne i zlatne, bronzane, gvozdene, drvene i kamene, koji ne vide niti èuju, niti razumeju, a ne slavi boga, u èijoj je ruci dua tvoja i svi putevi tvoji.
heoi whakakake ana koe ki te ariki o te rangi, kua oti ano nga oko o tona whare te kawe mai ki tou aroaro, hei oko inu waina, mau, ma au ariki, ma au wahine, ma au wahine iti; kua whakamoemiti ano koe ki nga atua, ki nga mea hiriwa, koura, parah i, rino, rakau, kohatu, e kore nei e kite, e rongo, e mohio: na, ko te atua, kei tona ringa nei tou manawa, nana nei ou ara katoa, kihai ia i whakakororiatia e koe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: