Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i daæu vam pastire po srcu svom, koji æe vas pasti znanjem i razumom.
a ka hoatu e ahau he hepara mo koutou, ko aku i pai ai, ka whangaia ano koutou e ratou ki te matauranga, ki te whakaaro pai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pastire izrailjev, èuj! koji vodi sinove josifove kao ovce, koji sedi na heruvimima, javi se!
ki te tino kaiwhakatangi. hohanimi erutu. he himene na ahapa. tahuri mai tou taringa, e te hepara o iharaira, e arahi nei i a hohepa ano he kahui hipi; whiti mai koe e noho mai na i waenganui i nga kerupima
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i postaviæu im pastire, koji æe ih pasti, da se ne boje vie i ne plae i da ne pogine ni jedna, govori gospod.
a ka whakaarahia ake e ahau etahi kepara mo ratou, mana ratou e whangai: a e kore ratou e wehi a muri ake nei, e kore e pawera, e kore hoki tetahi e ngaro atu, e ai ta ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sve æe pastire tvoje odneti vetar, i koji te ljubi otiæi æe u ropstvo; tada æe se posramiti i postideti za svu zloæu svoju.
ma te hau e whangai au hepara katoa, ka riro hoki te hunga i aroha ki a koe ki te whakarau: katahi rawa koe ka whakama, ka numinumi kau ki tou kino katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gnev se moj raspali na pastire, i pokarah jarce; jer gospod nad vojskama obidje stado svoje, dom judin, i uèini da su mu kao konj okiæen za boj.
i mura toku riri ki nga hepara, i whiua ano e ahau nga koati toa: kua tae mai hoki a ihowa o nga mano ki tana kahui, ki te whare o hura, kua mea i a ratou hei hoiho atanga mona i te tatauranga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ovako veli gospod gospod: evo me na te pastire, i iskaæu stado svoje iz njihovih ruku, i neæu im dati vie da pasu stado, i neæe vie pastiri pasti sami sebe, nego æu oteti ovce svoje iz usta njihovih i neæe im biti hrana.
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; hei hoariri tenei ahau mo nga hepara; a ka rapu utu ahau mo aku hipi i o ratou ringa, ka whakamutua ano e ahau ta ratou whangai hipi; e kore hoki nga hepara e whangai i a ratou ano i muri nei; a ka whakaoran gia e ahau aku hipi i roto i o ratou mangai, kei waiho hei kai ma ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: