Você procurou por: plakati (Sérvio - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Maori

Informações

Serbian

plakati

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Maori

Informações

Sérvio

pa briznu plakati tako da èuše misirci, èu i dom faraonov.

Maori

na he nui tona reo ki te tangi: a ka rongo nga ihipiana, ka rongo ano hoki te whare o parao

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

koji ostanu iza njega, na smrti æe biti pogrebeni, i udovice njihove neæe plakati.

Maori

ko ona morehu ka tanumia ki te mate; e kore ano hoki ana pouaru e tangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i podiže david i narod koji beše s njim glas svoj, i plakaše dokle veæ ne mogoše plakati.

Maori

katahi ka puaki te reo o rawiri ratou ko ana tangata, tangi ana ratou, a kahore noa o ratou kaha ki te tangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato æu plakati i ridati; hodiæu svuèen i go, plakaæu kao zmajevi i tužiæu kao sove.

Maori

mo reira ka tangi ahau, ka aue, ka haere ahau, tihore rawa nga kakahu, tahanga kau: ka rite taku tangi ki ta nga kuri mohoao, taku uhunga ki ta nga otereti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a josifu goraše srce od ljubavi prema bratu svom, te brže potraži gde æe plakati, i ušavši u jednu sobu plaka onde.

Maori

na ka hohoro a hohepa; he tokonga ake hoki no tona ngakau aroha ki tona teina: a ka rapua e ia tetahi wahi hei tangihanga; a haere ano ia ki te ruma i roto, ki reira tangi ai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako li ovo ne poslušate, duša æe moja plakati tajno radi oholosti vaše i roniti suze, suze æe teæi iz oka mog, jer æe se zarobiti stado gospodnje.

Maori

tena ki te kore koutou e rongo, ka tangi toku wairua i nga wahi ngaro ki to koutou whakapehapeha: nui atu ano te tangi o toku kanohi, tarere iho ano nga roimata; no te mea ka whakaraua te kahui a ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kape æe vam biti na glavama i obuæa na nogama; neæete tužiti ni plakati, nego æete sa bezakonja svojih èileti i uzdisaæete jedan s drugim.

Maori

e mau ano o koutou tupare ki o koutou mahunga, o koutou hu ki o koutou waewae; e kore koutou e uhunga, e kore e tangi; engari ka memehia atu i runga i o koutou he, ka koingo ki tetahi, ki tetahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i drugi put zapeva petao. i opomenu se petar reèi što mu reèe isus: dok petao dvaput ne zapeva odreæi æeš me se triput. i stade plakati.

Maori

i reira ka tangi ano te tikaokao, ko te tuarua o nga tangihanga. na ka mahara a pita ki te kupu i korero ai a ihu ki a ia, e kore e tuarua te tangi o te tikaokao, ka toru au whakakahoretanga i ahau. a ka whakaaroa iho e ia, na ka tangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a isus reèe im: eda li mogu svatovi plakati dok je s njima ženik? nego æe doæi vreme kad æe se oteti od njih ženik, i onda æe postiti.

Maori

na ka mea a ihu ki a ratou, e ahei ranei nga tamariki o te whare marena te tangi, i te mea kei a ratou te tane marena hou? na, tera e tae mai nga ra, e tangohia ai te tane marena hou i a ratou, a ko reira nohopuku ai ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer æe narod nastavati u sionu, u jerusalimu; neæeš više plakati, doista æe te pomilovati kad povièeš; èim te èuje, odazvaæe ti se.

Maori

tera hoki te iwi e noho ki hiona, ki hiruharama; mutu ake tou tangi: he pono ka aroha ia ki a koe, ki tou reo e tangi ana; ka rongo ia ki a koe, ka whakahoki kupu ia ki a koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pa otide koliko se može strelom dobaciti, i sede prema njemu; jer govoraše: da ne gledam kako æe umreti dete. i sedeæi prema njemu stade glasno plakati.

Maori

na ka haere ia, a ka noho mai i tawhiti, me te anga nui mai ano ki a ia, he pera te matara me te taunga pere: i mea hoki ia, kei kite ahau i te matenga o te tamaiti. na ka noho ia me te aronui mai ki a ia, a ka puaki tona reo, ka tangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada se car sneveseli, i pope se u gornju klet nad vratima, i stade plakati, a iduæi govoraše: sine moj avesalome, sine moj, sine moj avesalome! kamo da sam ja umro mesto tebe! avesalome sine moj, sine moj!

Maori

na oho pu te mauri o te kingi, a piki ana ki te ruma i runga i te kuwaha, tangi ana: ko tana korero tenei i a ia e haere ana, e taku tama, e apoharama, e taku tama, e taku tama, e apoharama! he pai mehemea ko ahau i mate, a kaua koe, e apoharama, e taku tama, e taku tama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,727,313,390 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK