Você procurou por: misirskoj (Sérvio - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Romanian

Informações

Serbian

misirskoj

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Romeno

Informações

Sérvio

i kad gospod govoraše mojsiju u zemlji misirskoj,

Romeno

cînd a vorbit domnul lui moise în ţara egiptului,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

evo doæi æe sedam godina vrlo rodnih svoj zemlji misirskoj.

Romeno

iată, vor fi şapte ani de mare belşug în toată ţara egiptului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ljubite dakle došljaka, jer ste bili došljaci u zemlji misirskoj.

Romeno

să iubiţi pe străin, căci şi voi aţi fost străini în ţara egiptului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i razidje se narod po svoj zemlji misirskoj da èupa strnjiku mesto pleve.

Romeno

poporul s'a răspîndit în toată ţara egiptului, ca să strîngă mirişte în loc de paie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kako pred oèima njihovim uèini èudesa u zemlji misirskoj, na polju soanu;

Romeno

Înaintea părinţilor lor, el făcuse minuni în ţara egiptului, în cîmpia Ţoan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i opominji se da si bio rob u zemlji misirskoj; zato ti ja zapovedam da ovo èiniš.

Romeno

adu-ţi aminte că ai fost rob în ţara egiptului; de aceea îţi dau poruncile acestea, ca să le împlineşti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i mojsije pruži ruku svoju k nebu, i posta gusta tama po svoj zemlji misirskoj za tri dana.

Romeno

moise şi -a întins mîna spre cer; şi a fost întunerec besnă în toată ţara egiptului, timp de trei zile.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

došljake ne cveli, jer vi znate kakva je duša došljaku, jer ste bili došljaci u zemlji misirskoj.

Romeno

să nu asupreşti pe străin; ştiţi ce simte străinul, căci şi voi aţi fost străini în ţara egiptului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ja æu uèiniti da otvrdne srce faraonu, te æu umnožiti znake svoje i èudesa svoja u zemlji misirskoj.

Romeno

eu voi împietri inima lui faraon, şi Îmi voi înmulţi semnele şi minunile în ţara egiptului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a deca izrailjeva življahu u zemlji misirskoj u kraju gesemskom, i držahu ga, i narodiše se i namnožiše se veoma.

Romeno

israel a locuit în ţara egiptului, în ţinutul gosen. ei s'au înstărit, au crescut şi s'au înmulţit foarte mult.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i pohodiæu one koji nastavaju u zemlji misirskoj, kao što sam pohodio jerusalim, maèem, gladju i pomorom;

Romeno

voi pedepsi astfel pe ceice locuiesc în ţara egiptului, cum am pedepsit ierusalimul, cu sabie, cu foamete şi cu ciumă.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i pomreše ribe što behu u reci, i usmrde se reka tako da ne mogahu misirci piti vode iz reke, i beše krv po svoj zemlji misirskoj.

Romeno

peştii din rîu au pierit, rîul s'a împuţit, aşa că egiptenii nu mai puteau să bea apa rîului, şi a fost sînge în toată ţara egiptului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

u to æe vreme biti pet gradova u zemlji misirskoj koji æe govoriti jezikom hananskim i zaklinjati se gospodom nad vojskama; jedan æe se zvati grad aheres.

Romeno

În vremea aceea, vor fi cinci cetăţi în ţara egiptului, cari vor vorbi limba canaanului, şi vor jura pe domnul oştirilor: una din ele se va numi cetatea nimicirii!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pa uzmite oca svog i èeljad svoju, i dodjite k meni, i daæu vam najbolje što ima u zemlji misirskoj, i ješæete najbolje obilje ove zemlje.

Romeno

luaţi pe tatăl vostru şi familiile voastre, şi veniţi la mine. eu vă voi da ce este mai bun în ţara egiptului, şi veţi mînca grăsimea ţării.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a josif naseli oca svog i braæu svoju, i dade im dobro u zemlji misirskoj na najboljem mestu te zemlje, u zemlji rameskoj, kao što zapovedi faraon.

Romeno

iosif a aşezat pe tatăl său şi pe fraţii săi, şi le -a dat o moşie în ţara egiptului, în cea mai bună parte a ţării, în ţinutul lui ramses, cum poruncise faraon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i gospod reèe mojsiju: pruži ruku svoju k nebu, neka udari grad po svoj zemlji misirskoj, na ljude i na stoku i na sve bilje po polju u zemlji misirskoj.

Romeno

domnul a zis lui moise: ,,Întinde-ţi mîna spre cer; şi are să bată piatra în toată ţara egiptului pe oameni, pe vite, şi pe toată iarba de pe cîmp în ţara egiptului!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

evo, ja æu paziti na njih zla radi, ne dobra radi, i judejci koji su u zemlji misirskoj, svi æe ginuti od maèa i od gladi, dokle ih ne bude ni jednog.

Romeno

iată, voi veghea asupra lor ca să le fac rău şi nu bine; şi toţi oamenii lui iuda, cari sînt în ţara egiptului, cari sînt în ţara egiptului, vor fi nimiciţi de sabie şi de foamete pînă vor pieri de tot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a krv ona biæe vam znak na kuæama, u kojima æete biti; i kad vidim krv, proæi æu vas, te neæe biti medju vama pomora, kad stanem ubijati po zemlji misirskoj.

Romeno

sîngele vă va sluji ca semn pe casele unde veţi fi. eu voi vedea sîngele, şi voi trece pe lîngă voi, aşa că nu vă va nimici nici o urgie, atunci cînd voi lovi ţara egiptului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer kad otvrdnu faraon, te nas ne hte pustiti, pobi gospod sve prvence u zemlji misirskoj od prvenca èoveèjeg do prvenca od stoke; zato prinosim gospodu sve muško što otvara matericu, a svakog prvenca sinova svojih otkupljujem.

Romeno

şi, fiindcă faraon se încăpăţîna şi nu voia să ne lase să plecăm, domnul a omorît pe toţi întîii-născuţi din ţara egiptului, dela întîii-născuţi ai oamenilor pînă la întîii-născuţi ai dobitoacelor. iată de ce aduc jertfă domnului pe orice întîi-născut de parte bărbătească, şi răscumpăr pe orice întîi-născut dintre fiii mei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i uzeæu ostatak judin, koji okrenu lice svoje da ide u zemlju misirsku da se onde stani, i izginuæe svi; u zemlji æe misirskoj pasti i izginuti od maèa i od gladi, malo i veliko, izginuæe od maèa i od gladi, i biæe uklin i èudo i prokletstvo i rug.

Romeno

voi lua rămăşiţele lui iuda, cari şi-au îndreptat faţa ca să meargă în ţara egiptului, să locuiască acolo pentru o vreme: toţi vor fi nimiciţi, şi vor cădea în ţara egiptului; vor fi nimiciţi de sabie, de foamete, dela cel mai mic pînă la cel mai mare; vor pieri de sabie şi de foamete; şi vor fi o pricină de afurisenie, de spaimă, de blestem şi de ocară.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,094,224 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK