Você procurou por: mladosti (Sérvio - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Russian

Informações

Serbian

mladosti

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Russo

Informações

Sérvio

a on reèe: sve sam ovo saèuvao od mladosti svoje.

Russo

Он же сказал: все это сохранил я от юности моей.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ridaj kao mladica opasana kostreæu za mužem mladosti svoje.

Russo

Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем , о муже юности своей!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

umire u mladosti duša njihova i život njihov medju kurvama.

Russo

поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kako bejah za mladosti svoje, kad tajna božija beše u šatoru mom,

Russo

как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

hoæeš li odsele vikati k meni: oèe moj, ti si vodj mladosti moje?

Russo

Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: „Отец мой! Ты был путеводителем юности моей!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i podmladiæe se telo njegovo kao u deteta, i povratiæe se na dane mladosti svoje,

Russo

Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer umnoži kurvarstva svoja opominjuæi se dana mladosti svoje kad se kurvaše u zemlji misirskoj,

Russo

И она умножала блудодеяния свои, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

reèe mu mladiæ: sve sam ovo saèuvao od mladosti svoje; šta mi još treba?

Russo

Юноша говорит Ему: все это сохранил я от юности моей; чего еще недостает мне?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer je od mladosti moje rasla sa mnom kao kod oca, i od utrobe matere svoje vodao sam je;

Russo

Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову .

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

moje dakle življenje od mladosti, koje je isprva bilo medju narodom mojim u jerusalimu, znadu svi jevreji.

Russo

Жизнь мою от юности моей , которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali æu se ja opomenuti zaveta svog koji sam uèinio s tobom u vreme mladosti tvoje, i utvrdiæu ti veèan zavet.

Russo

Но Я вспомню союз Мой с тобою во дни юности твоей, и восстановлю с тобою вечный союз.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

one se kurvahu u misiru, u mladosti svojoj kurvahu se, onde im pipaše grudi, i onde im zgnjeèiše dojke devojaèke.

Russo

и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ni s misircima ne okani se kurvanja svog, jer spavahu s njom od mladosti njene i oni joj gnjeèiše devojaèke dojke i s njom se kurvaše.

Russo

не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее ирастлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i daæu joj vinograde njene od tog mesta, i dolinu ahor za vrata nadanju, i onde æe pevati kao za mladosti svoje i kao kad je išla iz misira.

Russo

И дам ей оттуда виноградники ее и долину Ахор, в преддверие надежды; и она будет петь там, как во дни юности своей и как в день выхода своего из земли Египетской.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

stani sada s vraèanjem svojim i s mnoštvom èini svojih, oko kojih si se trudila od mladosti svoje, ne bi li se pomogla, ne bi li se okrepila.

Russo

Оставайся же с твоими волшебствами и со множеством чародейств твоих, которыми ты занималась от юности твоей: может быть, пособишь себе, может быть,устоишь.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

takvi æe biti oni s kojima si se trudila i s kojima si trgovala od mladosti svoje, razbeæi æe se svaki na svoju stranu; neæe biti nikoga da te izbavi.

Russo

Такими стали для тебя те, с которыми ты трудилась, с которыми вела торговлю от юности твоей. Каждый побрел в свою сторону; никто не спасает тебя.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ne boj se, jer se neæeš osramotiti, i nemoj se stideti, jer neæeš biti prekorna, nego æeš zaboraviti sramotu mladosti svoje, i prekora udovištva svog neæeš se više seæati.

Russo

Не бойся, ибо не будешь постыжена; не смущайся, ибо не будешь в поругании: ты забудешь посрамление юности твоей и не будешь более вспоминать о бесславии вдовства твоего.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a vi kažite: pastiri su bile sluge tvoje od mladosti, i mi i stari naši; da biste ostali u zemlji gesemskoj; jer su misircima svi pastiri neèisti.

Russo

то вы скажите: мы , рабы твои, скотоводами были от юности нашей доныне, и мы и отцы наши, чтобы вас поселили в земле Гесем. Ибо мерзость для Египтян всякий пастух овец.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a vi govorite: zašto? zato što je gospod svedok izmedju tebe i žene mladosti tvoje, kojoj ti èiniš neveru, a ona ti je drugarica i žena, s kojom si u veri.

Russo

Вы скажете: „за что?" За то, что Господь был свидетелем между тобою и женою юности твоей, против которой ты поступил вероломно, между тем как она подруга твоя и законная жена твоя.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

a kad ja otidem od tebe, duh æe te gospodnji odneti, a ja neæu znati kuda; pa da otidem i prokažem ahavu, a on da te ne nadje, ubiæe me; a sluga se tvoj boji gospoda od mladosti svoje.

Russo

Когда я пойду от тебя, тогда Дух Господень унесет тебя, не знаю,куда; и если я пойду уведомить Ахава, и он не найдет тебя, то он убьетменя; а раб твой богобоязнен от юности своей.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,092,851 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK