Você procurou por: srebra (Sérvio - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Russian

Informações

Serbian

srebra

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Russo

Informações

Sérvio

uzmi od srebra trosku, i izaæi æe livcu zaklad.

Russo

Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

srebra, ili zlata, ili ruha ni u jednog ne zaiskah.

Russo

Ни серебра, ни золота, ни одежды я ни от кого не пожелал:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ne nosite zlata ni srebra ni bronze u pojasima svojim,

Russo

Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди впоясы свои,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako nakupi srebra kao praha, i nabavi haljina kao blata,

Russo

Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kupih je za petnaest sikala srebra i gomor i po jeèma.

Russo

И приобрел я ее себе за пятнадцать сребренников и за хомер ячменя и полхомера ячменя

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ili s knezovima, koji imaše zlata, i kuæe svoje puniše srebra.

Russo

или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da vešto izmišlja kako se šta može naèiniti od zlata i od srebra i od bronze,

Russo

работать из золота, серебра и меди,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i tir sagradi sebi grad, i sabra srebra kao praha, i zlata kao kala po putu.

Russo

И устроил себе Тир крепость, накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

plod je moj bolji od zlata i od najboljeg zlata, i dobitak je moj bolji i od najboljeg srebra.

Russo

плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako li roba ubode vo ili robinju, da da gospodaru njihovom trideset sikala srebra i vo da se zaspe kamenjem.

Russo

Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

stekao si blago mudrošæu svojom i razumom svojim, i nasuo si zlata i srebra u riznice svoje;

Russo

твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ovako æeš ceniti: muško od dvadeset godina do šezdeset ceniæeš pedeset sikala srebra, po siklu svetom.

Russo

то оценка твоя мужчине от двадцати лет до шестидесяти должна бытьпятьдесят сиклей серебряных, по сиклю священному;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a što dade ostali narod beše dvadeset hiljada drama zlata, i dve hiljade mina srebra, i šezdeset i sedam haljina sveštenièkih.

Russo

Прочие из народа дали двадцать тысяч драхм золота и две тысячи мин серебра и шестьдесят семь священнических одежд.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i sveza ga faraon nehaon u rivli, u zemlji ematskoj da više ne caruje u jerusalimu, i oglobi zemlju sto talanata srebra i talanat zlata.

Russo

И задержал его фараон Нехао в Ривле, в земле Емафской, чтобы он не царствовал в Иерусалиме, – и наложил пени на землю сто талантов серебра и талантов золота.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad videše sinovi amonovi gde se omraziše s davidom, onda anun i sinovi amonovi poslaše hiljadu talanata srebra da najme kola i konjika iz mesopotamije i iz sirije mahe i iz sove.

Russo

Когда Аммонитяне увидели, что они сделались ненавистными Давиду, тогда послал Аннон и Аммонитяне тысячу талантов серебра, чтобы нанять себе колесниц и всадников из Сирии Месопотамской и из Сирии Мааха и из Сувы.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a na zapadnoj strani zavese od pedeset lakata, deset stupova za njih i deset stopica njihovih od bronze, kuke na stupovima i pojaseve njihove od srebra;

Russo

И с западной стороны – завесы в пятьдесят локтей, столбов для них десять и подножий к ним десять; крючки у столбов и связи их из серебра.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i neka ga oglobe sto sikala srebra, koje neka daju ocu devojèinom zato što je izneo rdjav glas na devojku izrailjku, i neka mu bude žena; da je ne može pustiti dok je živ.

Russo

и наложат на него сто сиклей серебра пени и отдадут отцу отроковицы за то, что он пустил худую молву о девице Израильской; она же пусть останется его женою, и онне может развестись с нею во всю жизнь свою.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

svaka zdela srebrna od sto i trideset sikala, i svaka èaša od sedamdeset sikala; svega srebra u tim sudovima dve hiljade i èetiri stotine sikala, po siklu svetom;

Russo

по сто тридцати сиклей серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста сиклей , по сиклю священному;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer gle, otiæi æe pustošenja radi; misir æe ih pribrati, memfis æe ih pogrepsti; zaklade njihove od srebra naslediæe kopriva, trnje æe im biti u šatorima.

Russo

Ибо вот, они уйдут по причине опустошения; Египет соберет их, Мемфис похоронит их; драгоценностями их из серебра завладеет крапива, колючий терн будет в шатрах их.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tovara zlata i srebra i kamenja dragog i bisera i uzvoda i porfire i svile i skerleta, i svakog mirisnog drveta, i svakojakih sudova od fildiša, i svakojakih sudova od najskupljeg drveta, bronze i gvoždja i mermera,

Russo

товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,029,346 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK