Você procurou por: uzdamo (Sérvio - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Russian

Informações

Serbian

uzdamo

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Russo

Informações

Sérvio

i ako se samo u ovom životu uzdamo u hrista, najnesreæniji smo od svih ljudi.

Russo

И если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer mi smo obrezanje koji duhom bogu služimo i hvalimo se hristom isusom, a ne uzdamo se u telo.

Russo

потому что обрезание – мы, служащие Богу духом и хвалящиеся Христом Иисусом, и не на плоть надеющиеся,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

koji nas je od tolike smrti izbavio, i izbavlja; i u njega se uzdamo da æe nas i još izbaviti,

Russo

Который и избавил нас от столь близкой смерти, и избавляет, и на Которого надеемся, что и еще избавит,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer se zato i trudimo i bivamo sramotni, jer se uzdamo u boga Živog, koji je spasitelj svim ljudima, a osobito vernima.

Russo

Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako li mi kažete: uzdamo se u gospoda boga svog; nije li to onaj èije je visine i oltare oborio jezekija i zapovedio judi i jerusalimu: pred ovim oltarom klanjajte se u jerusalimu.

Russo

А если вы скажете мне: „на Господа Бога нашего мы уповаем", то на того ли, которого высоты и жертвенники отменил Езекия, и сказал Иуде и Иерусалиму: „пред симтолько жертвенником поклоняйтесь в Иерусалиме"?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

ako li mi kažeš: uzdamo se u gospoda boga svog; nije li to onaj èije je visine i oltare oborio jezekija i zapovedio judi i jerusalimu: pred ovim oltarom klanjajte se?

Russo

А если скажешь мне: „на Господа, Бога нашего мы уповаем", то на того ли, которого высотыи жертвенники отменил Езекия и сказал Иуде и Иерусалиму: „пред сим только жертвенником поклоняйтесь"?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

i zavapi asa ka gospodu bogu svom govoreæi: gospode tebi je ništa pomoæi množini ili nejakom; pomozi nam, gospode bože naš, jer se u te uzdamo, i u tvoje ime dodjosmo na ovo mnoštvo. gospode, ti si bog naš, ne daj da može šta na te èovek.

Russo

И воззвал Аса к Господу Богу своему, и сказал: Господи! не в Твоейли силе помочь сильному или бессильному? помоги же нам, Господи Боже наш: ибо мы на Тебяуповаем и во имя Твое вышли мы против множества сего. Господи! Ты Бог наш: да не превозможет Тебя человек.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,945,916 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK