Você procurou por: poglavara (Sérvio - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Vietnamese

Informações

Serbian

poglavara

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Vietnamita

Informações

Sérvio

imaš srce poglavara i dušu zmaja.

Vietnamita

con có trái tim của một thủ lĩnh và linh hồn của một con rồng.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

usuÐujeŠ se da poloŽiŠ ruke na sina jednog poglavara?

Vietnamita

ngươi dám đặt tay lên con trai của tù trưởng sao?

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ono što treba da uradite je da impresionirate poglavara, veslija.

Vietnamita

những gì các cậu phải làm là tạo ấn tượng cho người chủ tịch, wesley.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

od sinova elisafanovih: semaju poglavara i braæe njegove dvesta;

Vietnamita

về dòng Ê-li-sa-phan có sê-ma-gia, là trưởng tộc, cùng các anh em người, được hai trăm người;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

isto važi za imenovanje stranih poglavara, prinčeva, kraljeva, i tako dalje.

Vietnamita

việc bầu thủ lĩnh, hoàng tử và vua cũng tương tự vậy.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a oni što stajahu naokolo rekoše: zar psuješ božjeg poglavara sveštenièkog?

Vietnamita

những kẻ đứng đó nói rằng: ngươi nhiếc móc thầy cả thượng phẩm của Ðức chúa trời sao!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a behu nekih sedam sinova skeve jevrejina, poglavara sveštenièkog, koji ovo èinjahu.

Vietnamita

các kẻ làm việc đó là bảy con trai của sê-va, tức là một người trong bọn thầy tế lễ cả giu-đa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kako bih stvorila trajnu vezu sa narodom mirina, udaću se za poglavara neke od drevnih porodica.

Vietnamita

và nhằm tạo mốt gắn kết dài lâu với người dân thành e meeren, ta sẽ kết hôn với người đứng đầu của một gia tộc lâu đời.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a jedan od onih što stajahu onde izvadi nož te udari slugu poglavara sveštenièkog, i odseèe mu uho.

Vietnamita

có một người trong những kẻ ở đó rút gươm ra, đánh một đứa đầy tớ của thầy cả thượng phẩm, chém đứt tai đi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad ga uhvatiše, odvedoše ga i uvedoše u dvor poglavara sveštenièkog. a petar idjaše za njim izdaleka.

Vietnamita

bấy giờ họ bắt Ðức chúa jêsus đem đi, giải ngài đến nhà thầy cả thượng phẩm. phi -e-rơ đi theo ngài xa xa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i od sinova jojade, sina elijasiva poglavara sveštenièkog, jedan beše zet sanavalatu oronjaninu, kog oterah od sebe.

Vietnamita

có một trong các con trai của giô-gia-đa, cháu Ê-li-a-síp, thầy tế lễ thượng phẩm, là rể của san-ba-lát, người hô-rôn; vì cớ ấy tôi đuổi hắn khỏi tôi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a petar stajaše napolju kod vrata. onda izidje onaj uèenik što beše poznat kod poglavara sveštenièkog i reèe vratarici te uvede petra.

Vietnamita

song phi -e-rơ đứng ngoài, gần bên cửa, môn đồ kia, tức là người quen với thầy cả thượng phẩm, đi ra nói cùng người đờn bà canh cửa, rồi đem phi -e-rơ vào.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ovo je glava od toga što govorimo: imamo takvog poglavara sveštenièkog koji sedi s desne strane prestola velièine na nebesima;

Vietnamita

Ðại ý điều chúng ta mới nói đó, là chúng ta có một thầy tế lễ thượng phẩm, ngồi bên hữu ngai của Ðấng tôn nghiêm trong các từng trời,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako nam g. septim ne donese 200 miliona.. on će biti ubijen, a predsdnik... novales će biti ubijen sa počastima poglavara države.

Vietnamita

nếu trong 3 ngày ông septime không đem tới cho chúng tôi 200 triệu thì ổng sẽ bị giết, và tổng thống novales cũng sẽ bị bắn trên danh nghĩa nguyên thủ nước ông.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a sinovi ozijevi: izraja, i sinovi izrajini: mihailo i ovadija i joilo i jesija, skupa pet poglavara.

Vietnamita

con trai của u-xi là dít-ra-hia; con trai của dít-ra-hia là mi-ca-ên, o-ba-đia, giô-ên, và di-si-gia, cả cha con năm người, đều là trưởng tộc

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nego neka sedi u gradu onom dokle ne stane pred zbor na sud, do smrti poglavara sveštenièkog koji bude onda, tada neka se krvnik vrati i ide u svoj grad i svojoj kuæi, u grad iz kog je utekao.

Vietnamita

người phải ở trong thành ấy cho đến chừng chịu đoán xét trước mặt hội chúng, cho đến chừng thầy tế kễ thượng phẩm đương chức qua đời. kế đó, kẻ sát nhơn sẽ trở về vào thành và nhà mình, tức là thành mà mình đã trốn khỏi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

za isusom, pak, idjaše simon petar i drugi uèenik; a uèenik onaj beše poznat kod poglavara sveštenièkog, i udje s isusom u dvor poglavara sveštenièkog;

Vietnamita

si-môn phi -e-rơ với một môn đồ khác theo sau Ðức chúa jêsus. môn đồ đó có quen với thầy cả thượng phẩm, nên vào với Ðức chúa jêsus trong sân thầy cả thượng phẩm.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a sinovi velini: esvon i ozije i ozilo i jerimot i irije, pet poglavara doma otaèkih, hrabri ljudi; na broj ih beše dvadeset i dve hiljade i trideset i èetiri.

Vietnamita

con trai của bê-la là Ét-bôn, u-xi, u-xi-ên, giê-ri-mốt, và y-ri, năm người; thảy đều là trưởng tộc, người mạnh dạn; số con cháu họ, theo gia phổ, được hai vạn hai ngàn ba mươi bốn người.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

asafa poglavara, a drugog za njim zahariju, i jeila i semiramota i jehila i matatiju i elijava i venaju i ovid-edoma; i jeilo udaraše u psaltire i gusle, a asaf u kimvale,

Vietnamita

a-sáp làm chánh, xa-cha-ri làm phó, rồi thì giê -i-ên, sê-mi-ra-mốt, giê-hi-ên, ma-ti-thia, Ê-li-áp, bê-na-gia, Ô-bết-Ê-đôm, và giê -i-ên, đều cầm nhạc khí, đờn cầm và đờn sắt; còn a-sáp nổi chập chỏa vang lên.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,417,649 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK