Você procurou por: saèuva (Sérvio - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Vietnamese

Informações

Serbian

saèuva

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Vietnamita

Informações

Sérvio

i tada ko saèuva kravicu i dve ovce,

Vietnamita

trong ngày đó mỗi người có thể nuôi một con bò cái tơ và hai con chiên,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i usliši gospod jezekiju, i saèuva narod.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va dủ nghe lời cầu nguyện của Ê-xê-chia và chữa lành cho dân sự.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

bezazlenost i pravda neka me saèuva, jer se u tebe uzdam.

Vietnamita

nguyện sự thanh liêm và sự ngay thẳng bảo hộ tôi, vì tôi trông đợi chúa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i saèuva ih od ruke nenavidnikove, i izbavi ih iz ruke neprijateljeve.

Vietnamita

ngài giải cứu họ khỏi tay kẻ ghen ghét, chuộc họ khỏi tay kẻ thù nghịch.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

strah je gospodnji izvor životu da se èovek saèuva od prugala smrtnih.

Vietnamita

sự kính sợ Ðức giê-hô-va vốn một nguồn sự sống, Ðặng khiến người ta tránh khỏi bẫy sự chết.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i uèini im tako i saèuva ih od ruku sinova izrailjevih, te ih ne pobiše.

Vietnamita

giô-suê bèn làm như người đã nói, và giải cứu chúng nó khỏi bị tay dân y-sơ-ra-ên giết.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a bog me posla pred vama, da vas saèuva na zemlji i da vam izbavi život izbavljenjem prevelikim.

Vietnamita

Ðức chúa trời sai tôi đến đây trước, đặng làm cho các anh còn nối dòng trên mặt đất, và nương một sự giải cứu lớn đặng giữ gìn sự sống cho anh em.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i mir božji, koji prevazilazi svaki um, da saèuva srca vaša i misli vaše u gospodu isusu.

Vietnamita

sự bình an của Ðức chúa trời vượt quá mọi sự hiểu biết, sẽ gìn giữ lòng và ý tưởng anh em trong Ðức chúa jêsus christ.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

takodje i od ptica nebeskih po sedam, mužjaka i ženku njegovu, da im se saèuva seme na zemlji.

Vietnamita

cũng hãy đem theo những chim trời, mỗi thứ bảy cặp, trống và mái, để giữ giống ở trên khắp mặt đất.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer ko hoæe dušu svoju da saèuva, izgubiæe je; a ko izgubi dušu svoju mene radi onaj æe je saèuvati.

Vietnamita

vì ai muốn cứu sự sống mình thì sẽ mất, còn ai vì cớ ta mất sự sống, thì sẽ cứu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer ko hoæe dušu svoju da saèuva, izgubiæe je; a ko izgubi dušu svoju mene radi i jevandjelja onaj æe je saèuvati.

Vietnamita

vì ai muốn cứu sự sống mình thì sẽ mất; còn ai vì cớ ta và đạo tin lành mà mất sự sống thì sẽ cứu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer žalostiste lažju srce pravedniku, kog ja ne ožalostih, i krepiste ruke bezbožniku da se ne vrati sa svog zlog puta da se saèuva u životu.

Vietnamita

vì các ngươi lấy sự dối trá làm buồn lòng kẻ công bình mà ta chưa từng làm cho lo phiền, và các ngươi làm mạnh tay kẻ dữ đặng nó không xây bỏ đường xấu mình để được sống,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da pošalje s neba i saèuva me, da posrami onog koji traži da me proždre; da pošalje bog milost svoju i istinu svoju.

Vietnamita

lúc kẻ muốn ăn nuốt tôi làm sỉ nhục, thì ngài sẽ từ trời sai ơn cứu tôi. phải, Ðức chúa trời sẽ sai đến sự nhơn từ và sự chơn thật của ngài.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i uèini jakov zavet, govoreæi: ako bog bude sa mnom i saèuva me na putu kojim idem i da mi hleba da jedem i odela da se oblaèim,

Vietnamita

gia-cốp bèn khấn vái rằng: nếu Ðức chúa trời ở cùng tôi, gìn giữ tôi trong lúc đi đường, cho bánh ăn, áo mặc,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i beše neman vojvoda cara sirskog èovek velik u gospodara svog i u èasti, jer preko njega saèuva gospod siriju; ali taj veliki junak beše gubav.

Vietnamita

na-a-man, quan tổng binh của vua sy-ri, là một người có quyền trước mặt chủ mình, được tôn trọng lắm, bởi vì Ðức giê-hô-va dùng người giải cứu dân sy-ri; người này vốn mạnh mẽ và bạo dạn, song bị bịnh phung.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

gospod bog nad bogovima, gospod bog nad bogovima, on zna, i izrailj neka zna. ako smo radi odmetati se i grešiti gospodu, neka nas ne saèuva danas.

Vietnamita

giê-hô-va, Ðức chúa trời toàn năng, giê-hô-va, Ðức chúa trời toàn năng biết điều đó, và y-sơ-ra-ên sẽ rõ! nếu ấy là phản nghịch, nếu là bất trung cùng Ðức giê-hô-va, thì ngày nay chớ cứu chúng tôi!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

niti se lije vino novo u mehove stare; inaèe mehovi prodru se i vino se prolije, i mehovi propadnu. nego se lije vino novo u mehove nove, i oboje se saèuva.

Vietnamita

cũng không có ai đổ rượu mới vào bầu da cũ; nếu làm vậy thì bầu nứt, rượu chảy ra, và bầu phải hư; song ai nấy đổ rượu mới vào bầu mới, thì giữ được cả hai bề.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer ko prodaje, neæe opet doæi do onog što proda, ako i ostane živ; jer utvara za sve mnoštvo njihovo neæe se vratiti natrag, i niko se neæe okrepiti bezakonjem svojim da saèuva život svoj.

Vietnamita

vì kẻ bán dầu còn sống, cũng không thể trở lại lấy của mình đã bán; vì sự hiện thấy chỉ về cả đoàn dân nó, sẽ chẳng ai trở lại; và chẳng ai sẽ nhờ sự gian ác đời mình mà bổ sức lại.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on reèe: ostavite ga, niko da mu ne kreæe kosti. tako se saèuvaše kosti njegove s kostima onog proroka koji dodje iz samarije.

Vietnamita

người tiếp: hãy để hài cốt ấy bình yên, chớ ai dời đi. vậy, chúng chẳng dời hài cốt của người, cùng hài cốt của đấng tiên tri ở sa-ma-ri mà ra.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,011,812 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK