A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at kanilang sinasabi, paanong nalalaman ng dios? at may kaalaman ba sa kataastaasan?
und sprechen: "was sollte gott nach jenen fragen? was sollte der höchste ihrer achten?"
ang puso naman ng walang bahala ay makakaunawa ng kaalaman, at ang dila ng mga utal ay mangahahanda upang mangagsalita ng malinaw.
und die unvorsichtigen werden klugheit lernen, und der stammelnden zunge wird fertig und reinlich reden.
at kayo'y nangagbihis ng bagong pagkatao, na nagbabago sa kaalaman ayon sa larawan niyaong lumalang sa kaniya:
und ziehet den neuen an, der da erneuert wird zur erkenntnis nach dem ebenbilde des, der ihn geschaffen hat;
sapagka't sa pamamagitan ng iyong kaalaman ay napapahamak ang mahina, ang kapatid na dahil sa kaniya'y namatay si cristo.
und also wird über deiner erkenntnis der schwache bruder umkommen, um des willen doch christus gestorben ist.
na sumisira ng mga tanda ng mga sinungaling, at nagpapaging ulol sa mga manghuhula; na nagpapaurong sa mga pantas, at nagpapaging kamangmangan ng kanilang kaalaman;
der die zeichen der wahrsager zunichte und die weissager toll macht; der die weisen zurückkehrt und ihre kunst zur torheit macht,
oo, at dahil din dito, sa pagkaragdag sa ganang inyo ng buong sikap, ay ipamahagi ninyo sa inyong pananampalataya ang kagalingan; at sa kagalingan ay ang kaalaman;
so wendet allen euren fleiß daran und reichet dar in eurem glauben tugend und in der tugend erkenntnis
sapagka't sa isa, sa pamamagitan ng espiritu ay ibinibigay ang salita ng karunungan; at sa iba'y ang salita ng kaalaman ayon din sa espiritu:
einem wird gegeben durch den geist, zu reden von der weisheit; dem andern wird gegeben, zu reden von der erkenntnis nach demselben geist;