Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
binabantayan ka ng boyfriend mo.
laag mo dire kuyoga imo uyab pohon
Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh ako nawa'y napasa mga buwan noong dakong una, gaya noong mga kaarawan ng binabantayan ako ng dios;
oh, nga maingon unta ako niadtong unang mga bulan, niadtong unang mga adlaw sa diha nga ang dios nagbantay pa kanako;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nagbabayad kami ng buwis taun-taon ang magnanakaw sa merkado ay hindi nagbabayad ng buwis..araw-araw ay hindi siya nagnanakaw ng pamumuhunan.. binabantayan lamang niya ang hustisya .. gising
dile nalang mo manarbaho ug tarong dile man unta mo pungkol mangawat pamo anang isda sa merkado...asenso jud kaayo mo..
Última atualização: 2020-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
narito, aking binabantayan sila sa ikasasama, at hindi sa ikabubuti; at lahat ng tao ng juda na nangasa lupain ng egipto ay mangalilipol sa pamamagitan ng tabak at ng kagutom, hanggang sa umabot sila sa kawakasan.
ania karon, ako magabantay kanila alang sa kadautan, ug dili alang sa kaayohan; ug ang tanang mga tawo sa juda nga ania sa yuta sa egipto mangaut-ut pinaagi sa espada, ug pinaagi sa gutom, hangtud nga matibawas sila.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sa gayo'y nagsugo ang bayan sa silo, at kanilang dinala mula roon ang kaban ng tipan ng panginoon ng mga hukbo, na nauupo sa gitna ng mga querubin: at ang dalawang anak ni eli, si ophni at si phinees, ay nandoon na binabantayan ang kaban ng tipan ng dios.
busa ang katawohan nagpasugo ngadto sa silo; ug ilang gidala gikan didto ang arca sa tugon ni jehova sa mga panon, nga naglingkod sa ibabaw sa mga querubin: ug ang duruha ka anak nga lalake ni eli, si ophni ug si pineas, didto uban sa arca sa tugon sa dios.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: