Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at ang mga anak ni phallu; ay si eliab.
pallus søn var eliab;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang pangalan ng anak na babae ni aser ay si sera.
asers datter hed sera.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga anak ni raquel, ay: si jose at si benjamin:
rakels sønner: josef og benjamin;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang anak ni sammai ay si maon; at si maon ay ama ni beth-zur.
sjammajs søn var maon, som var fader til bet-zur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa lipi ni issachar, ay si igal na anak ni jose.
af issakars stamme jigal, josefs søn,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa lipi ni efraim, ay si oseas na anak ni nun.
af efraims stamme hosea, nuns søn,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa lipi ni benjamin, ay si elidad na anak ni chislon.
af benjamins stamme elidad, kislons søn,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ito ang mga pangalan ng mga lalake: sa lipi ni juda, ay si caleb na anak ni jephone.
navnene på disse mænd er følgende: af judas stamme kaleb, jefunnes søn,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang lipi ni gad: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni gad ay si eliasaph na anak ni rehuel:
dernæst gads stamme med eljasaf, reuels søn, som Øverste over gadiferne;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang lipi ni benjamin: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni benjamin, ay si abidan na anak ni gedeon.
dernæst benjamins stamme med abidan, gidonis søn, som Øverste over benjaminiterne;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang lipi ni zabulon: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni zabulon, ay si eliab na anak ni helon:
dernæst zebulons stamme med eliab, helons søn, som Øverste over zebuloniterne;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang ikaanim ay si jetream kay egla, na asawa ni david. ang mga ito'y ipinanganak kay david sa hebron.
og den sjette jitream, søn af davids hustru egla. disse fødtes david i hebron.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang ikalimang pinuno sa ikalimang buwan ay si sambuth na izrita: at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.
den femte, ham i den femte måned, var hærføreren zeraiten sjamhut; til hans skifte hørte 24.000 mand.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nang ikalabing dalawang araw ay si ahira na anak ni enan, na prinsipe sa mga anak ni nephtali:
tolvte dag kom naftaliternes Øverste, ahira, enans søn;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang mga anak ni caleb na kapatid ni jerameel ay si mesa na kaniyang panganay, na siyang ama ni ziph; at ang mga anak ni maresa na ama ni hebron.
jerame'els broder kalebs sønner: maresja, hans førstefødte, som var fader til zif. maresjas sønner: hebron.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang ikawalong pinuno sa ikawalong buwan ay si sibbecai na husatita, sa mga zarahita; at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.
den ottende, ham i den ottende måned, var husjatiten sibbekaj af zeras slægt; til hans skifte hørte 24.000 mand.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yaon ngang nagsipagtakda ay: si nehemias, ang tagapamahala, na anak ni hachalias, at si sedecias;
den beseglede skrivelse er underskrevet af: statholderen nehemias, hakaljas søn, og zidkija,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sumusunod kay achitophel ay si joiada na anak ni benaias, at si abiathar: at ang pinunong kawal sa hukbo ng hari ay si joab.
akitofels eftermand var jojada, benajas søn, og ebjatar. joab var kongens hærfører.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ito yaong naparito sa pamamagitan ng tubig at dugo, sa makatuwid ay si jesucristo; hindi sa tubig lamang, kundi sa tubig at sa dugo.
han er den, som kom med vand og blod, jesus kristus; ikke med vandet alene, men med vandet og med blodet; og det er Ånden, som viduer, thi Ånden er sandheden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't ibig ko na inyong maalaman, na ang pangulo ng bawa't lalake ay si cristo, at ang pangulo ng babae ay ang lalake, at ang pangulo ni cristo ay ang dios.
men jeg vil, at i skulle vide, at kristus er enhver mands hoved; men manden er kvindens hoved; men gud er kristi hoved.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.