Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
datapuwa't ano ang linabas ninyo upang makita? isa bagang propeta? oo, sinasabi ko sa inyo, at higit pa sa isang propeta.
eller hvad gik i ud at se? en profet? ja, siger jeg eder, endog mere end en profet!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't ano ang nilabas ninyo? upang makita ang isang propeta? oo, sinasabi ko sa inyo, at lalo pang higit kay sa isang propeta.
eller hvad gik i ud at se? en profet? ja, siger jeg eder, endog mere end en profet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ng amain ni saul, isinasamo ko sa iyo na saysayin mo sa akin, kung ano ang sinabi ni samuel sa inyo.
da sagde sauls farbroder: "fortæl mig, hvad samuel sagde til eder!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hindi ko palalayasin sila sa harap mo sa isang taon; baka ang lupa'y maging ilang, at ang mga ganid sa parang ay magsidami laban sa iyo.
men jeg vil ikke drive dem bort foran dig i et og samme År, for at landet ikke skal lægges øde, og for at markens vilde dyr ikke skal tage overhånd for dig;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pasasaktan ng panginoon sa harap mo ang iyong mga kaaway na nagbabangon laban sa iyo: sila'y lalabas laban sa iyo sa isang daan at tatakas sa harap mo sa pitong daan.
når dine fjender rejser sig imod dig, skal herren slå dem på flugt foran dig; ad een vej skal de drage ud imod dig, men ad syv skal de flygte for dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at pagdating mo roon, hanapin mo roon si jehu na anak ni josaphat na anak ni nimsi, at iyong pasukin at patayuin mo sa gitna ng kaniyang mga kapatid, at dalhin mo siya sa isang silid sa loob.
når du kommer derhen, opsøg så jehu, nimsjis søn josjafats søn; gå hen og få ham til at stå op fra sine fæller og før ham ind i det inderste hammer;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hindi ba nasaysay sa aking panginoon, kung ano ang aking ginawa nang patayin ni jezabel ang mga propeta ng panginoon, kung paanong nagkubli ako ng isang daan sa mga propeta ng panginoon, na limalimangpu sa isang yungib, at pinakain ko sila ng tinapay at tubig?
er det ikke kommet min herre for Øre, hvad jeg gjorde, da jesabel lod herrens profeter dræbe, hvorledes jeg skjulte hundrede af herrens profeter, halvtredsindstyve i een hule og halvtredsindstyve i en anden, og sørgede for brød og vand til dem?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ng hari kay aman, ang pilak ay nabigay sa iyo at gayon din ang bayan upang gawin mo sa mga yaon kung ano ang inaakala mong mabuti.
og kongen sagde til haman: "sølvet skal tilhøre dig, og med folket kan du gøre, hvad du finder for godt!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nguni't siya'y sa isang akala, at sinong makapagpapabalik sa kaniya? at kung ano ang ninanasa ng kaniyang kaluluwa siya nga niyang ginagawa.
men han gjorde sit valg, hvem hindrer ham han udfører, hvad hans sjæl attrår.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sabihin mo sa amin, kailan mangyayari ang mga bagay na ito? at ano ang magiging tanda pagka malapit ng maganap ang lahat ng mga bagay na ito?
"sig os, når skal dette ske, og hvilket er tegnet, når alt dette skal til at fuldbyrdes?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nang magkagayo'y sinabi ni joab sa cusita, yumaon ka na saysayin mo sa hari kung ano ang iyong nakita. at ang cusita ay yumukod kay joab, at tumakbo.
og joab sagde til etiopieren: "gå du hen og meld kongen, hvad du har set!" da kastede etiopieren sig til jorden for joab og ilede af sted.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at mangyayari, pagka inyong sasabihin, bakit ginawa ng panginoon nating dios ang lahat ng mga bagay na ito sa atin? kung magkagayo'y sasabihin mo sa kanila, kung paanong inyong pinabayaan ako, at nangaglingkod kayo sa mga ibang dios sa inyong lupain, gayon kayo mangaglingkod sa mga taga ibang lupa sa isang lupain na hindi inyo.
og når de siger: "hvorfor har herren vor gud gjort os alt det?" sig så til dem: "som i forlod mig og tjente fremmede guder i eders land, således skal i tjene som fremmede i et land, der ikke er eders."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at sinabi ni samuel kay saul, bakit mo binagabag ako sa aking pagahon? at sumagot si saul, ako'y totoong naliligalig; sapagka't ang mga filisteo ay nangdidigma laban sa akin, at ang dios ay humiwalay sa akin, at hindi na ako sinasagot, kahit sa pamamagitan ng mga propeta, ni ng panaginip man: kaya tinawag kita, upang maipakilala mo sa akin kung ano ang aking gagawin.
men samuel sagde til saul: "hvorfor har du forstyrret min ro og kaldt mig frem?" saul svarede: "jeg er i stor vånde; filisterne angriber mig, og gud har forladt mig og svarer mig ikke mere, hverken ved profeterne eller ved drømme. derfor lod jeg dig kalde, for at du skal sige mig, hvad jeg skal gribe til."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.