Você procurou por: anu ang nagustohan mo sa akin (Tagalo - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Danish

Informações

Tagalog

anu ang nagustohan mo sa akin

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Dinamarquês

Informações

Tagalo

ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.

Dinamarquês

fremmed er jeg på jorden, skjul ikke dine bud for mig!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.

Dinamarquês

jeg har herliggjort dig på jorden ved at fuldbyrde den gerning, som du har givet mig at gøre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.

Dinamarquês

lovet være du, herre, lær mig dine vedtægter!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ilan ang aking mga kasamaan at mga kasalanan? ipakilala mo sa akin ang aking pagsalangsang at ang aking kasalanan.

Dinamarquês

hvor stor er min skyld og synd? lad mig vide min brøde og synd!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.

Dinamarquês

gør med din tjener efter din miskundhed og lær mig dine vedtægter!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

mangliligaw at kaibigan ay inilayo mo sa akin, at ang aking kakilala ay sa dilim.

Dinamarquês

som vand er de om mig dagen lang, til hobe slutter de kreds om mig;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ibalik mo sa akin ang kagalakan ng iyong pagliligtas: at alalayan ako ng kusang espiritu.

Dinamarquês

skab mig, o gud, et rent hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit indre;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi ni moises, ipakita mo sa akin, idinadalangin ko sa iyo, ang iyong kaluwalhatian.

Dinamarquês

da sagde moses: "lad mig dog skue din herlighed!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.

Dinamarquês

giv mig dit hjerte, min søn, og lad dine Øjne synes om mine veje!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, oh panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.

Dinamarquês

lad min munds frivillige ofre behage dig, herre, og lær mig dine lovbud!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.

Dinamarquês

sige til gud: fordøm mig dog ikke, lad mig vide, hvorfor du tvister med mig!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ituro mo sa akin, oh panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.

Dinamarquês

lær mig, herre, dine vedtægters vej, så jeg agter derpå til enden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?

Dinamarquês

men krigsøversten tog ham ved hånden, gik hen til en side og spurgte: "hvad er det, som du har at melde mig?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

at sinabi ni samson sa bata na umaakay sa kaniya sa kamay, ipahipo mo sa akin ang mga haliging pumipigil ng bahay, upang aking mangahiligan.

Dinamarquês

da sagde samson til den unge mand, som holdt ham i hånden: "slip mig og lad mig røre ved søjlerne, som bærer hallen, så jeg kan læne mig til dem!".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

nang magkagayo'y sinabi ng hari kay amasa, pisanin mo sa akin ang mga lalake ng juda sa loob ng tatlong araw, at humarap ka rito.

Dinamarquês

derpå sagde kongen til amasa: "stævn judas mænd sammen i løbet af tre dage og indfind dig da her!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

at sinabi ng anak ni faraon, sa kaniya, dalhin mo ang batang ito, at alagaan mo sa akin, at bibigyan kita ng iyong kaupahan. at kinuha ng babae ang bata, at inalagaan.

Dinamarquês

og faraos datter sagde til hende: "tag dette barn med dig og am ham for mig, jeg skal nok give dig din løn derfor!" og kvinden tog barnet og ammede ham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

datapuwa't sinasabi ninyo, sinomang magsabi sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay hain ko na sa dios:

Dinamarquês

men i sige: "den, som siger til sin fader eller sin moder: "det, hvormed du skulde være hjulpet af mig, skal være en tempelgave," han skal ingenlunde ære sin fader eller sin moder."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

ipinahayag ko ang iyong pangalan sa mga tao na ibinigay mo sa akin mula sa sanglibutan: sila'y iyo, at sila'y ibinigay mo sa akin; at tinupad nila ang iyong salita.

Dinamarquês

jeg har åbenbaret dit navn for de mennesker, som du har givet mig ud af verden; de vare dine, og du gav mig dem. og de have holdt dit ord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?

Dinamarquês

da lod farao abram kalde og sagde: "hvad har du gjort imod mig! hvorfor lod du mig ikke vide, at hun er din hustru?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

sinabi sa kaniya ng babae, ginoo, ibigay mo sa akin ang tubig na ito, upang ako'y huwag mauhaw, ni pumarito man sa ganito kalayo upang umigib pa.

Dinamarquês

kvinden siger til ham: "herre! giv mig dette vand, for at jeg ikke skal tørste og ikke komme hid for at drage op."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,801,297,414 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK