Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at magdaan sa inyo na patungo sa macedonia, at muling buhat sa macedonia ay magbalik sa inyo, at nang tulungan ninyo ako sa paglalakbay ko sa judea.
og om ad eder at drage til makedonien og atter fra makedonien at komme til eder og blive befordret videre af eder til judæa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng panginoon; oh panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
jeg påkaldte herrens navn: "ak, herre, frels min sjæl!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kung paanong ipinamanhik ko sa iyo na ikaw ay matira sa efeso, nang pumaparoon ako sa macedonia, upang maipagbilin mo sa ilang tao na huwag magsipagturo ng ibang aral,
det var derfor, jeg opfordrede dig til at blive i efesus, da jeg drog til makedonien, for at du skulde påbyde visse folk ikke at føre fremmed lære
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nang magkagayo'y nakipagtalo ako sa mga mahal na tao sa juda, at sinabi ko sa kanila, anong masamang bagay itong inyong ginagawa, at inyong nilalapastangan ang araw ng sabbath?
jeg gik derfor i rette med de store i juda og sagde til dem: hvor kan l handle så ilde og vanhellige sabbatsdagen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't ang mga salitang sa akin ay ibinigay mo ay ibinigay ko sa kanila; at kanilang tinanggap, at nangakilala nilang tunay na nagbuhat ako sa iyo, at nagsipaniwalang ikaw ang nagsugo sa akin.
thi de ord, som du har givet mig, har jeg givet dem; og de have modtaget dem og erkendt i sandhed, at jeg udgik fra dig, og de have troet, at du har udsendt mig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nguni't ako'y gumawa alangalang sa aking pangalan, upang huwag malapastangan sa paningin ng mga bansa, na kinaroroonan nila, na sa mga paningin nila ay napakilala ako sa kanila, sa paglalabas ko sa kanila sa lupain ng egipto.
for mit navns skyld greb jeg dog ind, at det ikke skulde vanæres for de folks Øjne, blandt hvilke de levede, og i hvis påsyn jeg havde åbenbaret mig for dem, idet jeg førte dem ud af Ægypten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at diya'y makikipagkita ako sa iyo, at makikipanayam sa iyo mula sa ibabaw ng luklukan ng awa, sa gitna ng dalawang querubin na nangasa ibabaw ng kaban ng patotoo, tungkol sa lahat ng mga bagay na ibibigay ko sa iyong utos sa mga anak ni israel.
der vil jeg mødes med dig, og fra sonedækket, fra pladsen mellem de to keruber på vidnesbyrdets ark, vil jeg meddele dig alle de bud, jeg har at give dig til israeliterne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nang ako'y sumampa sa bundok upang tanggapin ang mga tapyas na bato, sa makatuwid baga'y ang mga tapyas ng tipan na ginawa ng panginoon sa inyo, ay natira nga ako sa bundok na apat na pung araw at apat na pung gabi; hindi ako kumain ng tinapay ni uminom ng tubig.
da jeg var steget op på bjerget for at modtage stentavlerne, den pagts tavler, som herren havde sluttet med eder, opholdt jeg mig på bjerget fyrretyve dage og fyrretyve nætter uden at spise eller drikke,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tungkol sa akin, sinabi ko sa aking pagmamadali, nahiwalay ako sa harap ng iyong mga mata: gayon ma'y dininig mo ang tinig ng aking mga pamanhik, nang ako'y dumaing sa iyo.
lovet være herren, thi under fuld miskundhed har han vist mig i en befæstet stad.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
narinig ninyo kung paanong sinabi ko sa inyo, papanaw ako, at paririto ako sa inyo. kung ako'y inyong iniibig, kayo'y mangagagalak, dahil sa ako'y pasasa ama: sapagka't ang ama ay lalong dakila kay sa akin.
i have hørt, at jeg sagde til eder: jeg går bort og kommer til eder igen. dersom i elskede mig, da glædede i eder over, at jeg går til faderen; thi faderen er større end jeg.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.