Você procurou por: hindi ko hinahayaang ganituhin ako ng tao (Tagalo - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Danish

Informações

Tagalog

hindi ko hinahayaang ganituhin ako ng tao

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Dinamarquês

Informações

Tagalo

at kaniyang sinabi, hindi mo makikita ang aking mukha: sapagka't hindi maaaring makita ako ng tao at mabuhay.

Dinamarquês

og han sagde: "du kan ikke skue mit Åsyn, thi intet menneske kan se mig og leve."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

hatulan tayo ng panginoon, at ipanghiganti ako ng panginoon sa iyo: nguni't ikaw ay hindi ko pagbubuhatan ng kamay.

Dinamarquês

og se, fader, se, her har jeg fligen af din kappe i min hånd! når jeg skar din kappeflig af og ikke dræbte dig, så indse dog, at jeg ikke har haft noget ondt eller nogen forbrydelse i sinde eller har forsyndet mig imod dig, skønt du lurer på mig for at tage mit liv.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

dadalhin ko baga sa kapanganakan, at hindi ko ilalabas? sabi ng panginoon; magsasara baga ako ng bahay bata, akong nagpapanganak? sabi ng iyong dios.

Dinamarquês

Åbner jeg et moderliv og hindrer det i fødsel? siger herren. bringer jeg fødsel og standser den? siger din gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

pinuluputan ako ng mga panali ng masama; nguni't hindi ko nilimot ang iyong kautusan.

Dinamarquês

de gudløses snarer omgav mig, men jeg glemte ikke din lov.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

oh kung mayroon sana sa inyo na magsara ng mga pinto, upang huwag ninyong mangapaningasan ang apoy sa aking dambana ng walang kabuluhan! hindi ko kayo kinalulugdan, sabi ng panginoon ng mga hukbo, ni tatanggap man ako ng handog sa inyong kamay.

Dinamarquês

vilde dog en af eder lukke dørene, så i ikke til ingen gavn skulde gøre ild på mit alter! jeg bryder mig ikke om eder, siger hærskarers herre, og ønsker ikke offergaver af eders hånd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kahit ibigay sa akin ni balac ang kaniyang bahay na puno ng pilak at ginto, ay hindi ko masasalangsang ang salita ng panginoon, na gumawa ako ng mabuti o masama sa aking sariling akala; kung ano nga ang salitain ng panginoon, ay siya kong sasalitain?

Dinamarquês

om balak så giver mig alt det sølv og guld, han har i sit hus, kan jeg ikke være ulydig mod herren og gøre noget som helst af egen vilje; hvad herren siger, vil jeg sige!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kaya aking sinabi, ngayo'y lulusungin ako ng mga filisteo sa gilgal, at hindi ko pa naipamamanhik ang kagalingan sa panginoon: ako'y nagpumilit nga at inihandog ko ang handog na susunugin.

Dinamarquês

så tænkte jeg: nu drager filisterne ned til gilgal imod mig, og jeg har endnu ikke vundet herrens gunst; da tog jeg mod til mig og bragte brændofferet!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

kung magkagayo'y magtataglay pa ako ng kaaliwan; oo, ako'y makapagbabata sa mga walang awang sakit; sapagka't hindi ko itinakuwil ang mga salita ng banal.

Dinamarquês

så vilde det være min trøst - jeg hopped af glæde trods skånselsløs kval at jeg ikke har nægtet den helliges ord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinamyo ng panginoon ang masarap na amoy; at nagsabi ang panginoon sa sarili, hindi ko na muling susumpain ang lupa, dahil sa tao, sapagka't ang haka ng puso ng tao ay masama mula sa kaniyang pagkabata; ni hindi ko na muling lilipulin pa ang lahat na nabubuhay na gaya ng aking ginawa.

Dinamarquês

og da herren indåndede den liflige duft, sagde han til sig selv: "jeg vil aldrig mere forbande jorden for menneskenes skyld, thi menneskehjertets higen er ond fra ungdommen af, og jeg vil aldrig mere tilintetgøre alt, hvad der lever, således som jeg nu har gjort!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoong dios: bukod dito pa'y pagsasanggunian ako ng sangbahayan ni israel, upang gawin sa kanila; ako'y magpaparami sa kanila ng tao na parang kawan.

Dinamarquês

så siger den herre herren: også dette vil jeg gøre for israels hus på deres bøn: jeg vil gøre dem mangfoldige som en hjord af mennesker;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

pamatok ng aking mga pagsalangsang ay hinigpit ng kaniyang kamay; mga nagkalakiplakip, nagsiabot sa aking leeg; kaniyang pinanglupaypay ang aking kalakasan: ibinigay ako ng panginoon sa kanilang mga kamay, laban sa mga hindi ko matatayuan.

Dinamarquês

der vogtedes på mine synder, i hans hånd blev de flettet, de kom som et Åg om min hals, han brød min kraft; herren gav mig dem i vold, som, er mig for stærke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,123,313 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK