A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hindi ko kayang dalhing magisa ang buong bayang ito, sapagka't totoong mabigat sa akin.
jeg kan ikke ene bære hele dette folk, det er mig for tungt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung hindi ko ginagawa ang mga gawa ng aking ama, ay huwag ninyo akong sampalatayanan.
dersom jeg ikke gør min faders gerninger, så tror mig ikke!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako'y maliit at hinahamak: gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang mga tuntunin mo.
ringe og ussel er jeg, men dine befalinger glemte jeg ikke.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa mga araw na yaon ay hindi na sila mangagsasabi. ang mga magulang ay nagsikain ng mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga bata ay nagsisipangilo.
i hine dage skal man ikke mere sige: fædre åd sure druer, og børnenes tænder blev ømme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.
aldrig i evighed glemmer jeg dine befalinger, thi ved dem holdt du mig i live.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't ang mga levita ayon sa lipi ng kanilang mga magulang ay hindi ibinilang sa kanila.
men leviterne efter deres fædrenestamme mønstredes ikke sammen med dem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hindi ko ba ipinagtatanim sila, oh panginoon, na nagtatanim sa iyo? at hindi ba kinapapanglawan ko ang mga yaon na nagsisibangon laban sa iyo?
jeg hader jo dem, der hader dig, herre, og væmmes ved dem, der står dig imod;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ito nga ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ito ang talaan ng lahi nila na nagsiahong kasama ko mula sa babilonia, sa paghahari ni artajerjes na hari.
følgende er de overhoveder over fædrenehusene og de i deres slægtsfortegnelser opførte, som drog op med mig fra babel under kong artaxerxes's regering:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't sinasabi ko na si cristo ay ginawang ministro ng pagtutuli dahil sa katotohanan ng dios, upang kaniyang mapagtibay ang mga pangakong ibinigay sa mga magulang,
jeg siger nemlig, at kristus er bleven tjener for omskårne for guds sanddruheds skyld for at stadfæste forjættelserne til fædrene;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hindi nga nagsipaniwala ang mga judio tungkol sa kaniya, na siya'y naging bulag, at tumanggap ng kaniyang paningin, hanggang sa kanilang tinawag ang mga magulang niyaong tumanggap ng kaniyang paningin,
så troede jøderne ikke om ham, at han havde været blind og var bleven seende, førend de fik kaldt på forældrene til ham, som havde fået sit syn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga anak ni merari: si mahali at si musi. at ang mga ito ang mga angkan ng mga levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
meraris sønner: mali og nusji. det er leviternes slægter efter deres fædrenehuse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang mga ito ang mga anak ni ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga gabaa, at dinala nila silang bihag sa manahath.
ehuds sønner var følgende de var overhoveder for fædrenehusene blandt gebas indbyggere, men førtes bort til manahat,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oo, bagaman inyong ihandog sa akin ang inyong mga handog na susunugin at mga handog na harina, hindi ko tatanggapin; ni akin mang kalulugdan ang mga handog tungkol sa kapayapaan na inyong mga matabang hayop.
om også i bringer mig brændofre. eders afgrødeofre behager mig ej, eders fedekvægs-takofre ser jeg ej til.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga ito ay mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga levita, ayon sa kanilang lahi na mga lalaking pinuno: ang mga ito'y nagsitahan sa jerusalem.
det var overhovederne for leviternes fædrenehuse, overhoveder efter deres slægter. de boede i jerusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ibibigay ng kapatid ang kapatid sa kamatayan, at ng ama ang kaniyang anak: at mangaghihimagsik ang mga anak laban sa kanilang mga magulang, at sila'y ipapapatay.
men broder skal overgive broder til døden, og fader sit barn, og børn skulle sætte sig op imod forældre og slå dem ihjel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ko sa hari, mabuhay ang hari magpakailan man: bakit ang aking mukha ay hindi malulungkot, kung ang bayan, ang dako ng mga libingan sa aking mga magulang ay giniba, at ang mga pintuang-bayan niyaon ay nasupukan ng apoy?
og jeg sagde til kongen: "kongen leve evindelig! hvor kan jeg andet end se modfalden ud, når den by, hvor mine fædres grave er, ligger øde, og dens porte er fortæret af ilden?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sinalita ko sa inyo ang mga bagay na ito sa malalabong pananalita: darating ang oras, na hindi ko na kayo pagsasalitaan sa malalabong pananalita, kundi maliwanag na sa inyo'y sasaysayin ko ang tungkol sa ama.
dette har jeg talt til eder i lignelser; der kommer en time, da jeg ikke mere skal tale til eder i lignelser, men frit ud forkynde eder om faderen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
narito, ang mga kaarawan ay dumarating, na ang lahat na nangasa iyong bahay, at ang mga tinangkilik ng iyong mga magulang hanggang sa kaarawang ito, dadalhin sa babilonia: walang maiiwan, sabi ng panginoon.
se, dage skal komme, da alt, hvad der er i dit hus, og hvad dine fædre har samlet indtil denne dag, skal bringes til babel og intet lades tilbage, siger herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at pumasok si achab sa kaniyang bahay na yamot at lunos dahil sa salita na sinalita ni naboth na jezreelita sa kaniya: sapagka't kaniyang sinabi, hindi ko ibibigay sa iyo ang mana sa aking mga magulang. at siya'y nahiga sa kaniyang higaan, at ipinihit ang kaniyang mukha, at ayaw kumain ng tinapay.
så gik akab hjem, misfornøjet og ilde til mode over det svar, jizre'eliten nabot havde givet ham: "jeg vil ikke overlade dig mine fædres arvelod!" og han lagde sig til sengs, vendte sit ansigt bort og spiste ikke.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ito ang mga pangulo sa mga angkan ng kanilang mga magulang; ang mga anak ni ruben na panganay ni israel; si hanoch, at si phallu, at si hezron, at si carmi: ito ang mga angkan ni ruben.
følgende var overhovederne for deres fædrenehuse: rubens, israels førstefødtes, sønner var: hanok, pallu, hezron og harmi; det er rubens slægter.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.