Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kamusta ka na
hvordan har du det
Última atualização: 2014-08-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sige na nga, panalo ka na.
o.k., du vinder.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sapagka't pagsapit ng ilang taon, ako'y papanaw sa daan na hindi ko pagbabalikan.
thi talte er de kommende År, jeg skal ud på en færd, jeg ej vender hjem fra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
malapit na nga ang paskua, na pista ng mga judio.
men påsken, jødernes højtid, var nær.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paalis ka na sa graphical boot menu at nagsisimula na ang text mode interface
du forlader nu den grafiske opstartsmenu og starter tekstbrugerfladen.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
malapit na nga ang pista ng mga judio, ang pista ng mga tabernakulo.
men jødernes højtid, løvsalsfesten, var nær.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
og trøster dig til at være blindes vejleder, et lys for dem, som ere i mørke,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
grib dit skjold og dit værge, rejs dig og hjælp mig,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapagka't hindi na nga sila nangahas tumanong pa sa kaniya ng anomang tanong.
og de turde ikke mere spørge ham om noget.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nang makapasok na nga si festo sa lalawigan, pagkaraan ng tatlong araw ay umahon sa jerusalem mula sa cesarea.
da festus nu havde tiltrådt sit landshøvdingembede, drog han efter tre dages forløb fra kæsarea op til jerusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at sila'y igagatong sa kalan ng apoy: diyan na nga ang pagtangis at ang pagngangalit ng mga ngipin.
og de skulle kaste dem i ildovnen; der skal være gråd og tænders gnidsel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
derfor skal du ikke mere æde mennesker eller gøre dit folk barnløst, lyder det fra den herre herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at iyong aalalahanin ang buong paraan na ipinatnubay sa iyo ng panginoon mong dios nitong apat na pung taon sa ilang, upang kaniyang mapangumbaba ka, at subukin ka, na maalaman kung ano ang nasa iyong puso, kung iyong gaganapin ang kaniyang mga utos o hindi.
og du skal komme i hu, hvorledes herren din gud i disse fyrretyve År har ført dig i Ørkenen for at ydmyge dig og sætte dig på prøve og for at se, hvad der boede i dit hjerte, om du vilde holde hans bud eller ej.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
datapuwa't ang mga anak ng kaharian ay pawang itatapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.
men rigets børn skulle kastes ud i mørket udenfor; der skal der være gråd og tænders gnidsel."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lumalakad ka na kasama ng mga pantas na tao, at ikaw ay magiging pantas; nguni't ang kasama ng mga mangmang ay mapapariwara.
omgås vismænd, så bliver du viis, ilde faren er tåbers ven.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at gayon din ang kanilang mga dios sangpu ng kanilang mga larawang binubo, at ng kanilang mga mainam na sisidlan na pilak at ginto ay dadalhing samsam sa egipto; at siya'y magluluwat na ilang taon kay sa hari sa hilagaan.
endog deres guder med deres støbte billeder og deres kostbare kar, sølv og guld, fører han med som bytte til Ægypten; siden skal han en tid lang lade nordens konge i ro.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at narinig ko ang anghel ng tubig na nagsasabi, matuwid ka, na ngayon at nang nakaraan, oh banal, sapagka't humatol ka na gayon;
og jeg hørte vandenes engel sige: retfærdig er du, som er, og som var, du hellige, fordi du har fældet denne dom;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang mga panahon ng kahangalan ay pinalipas na nga ng dios; datapuwa't ngayo'y ipinaguutos niya sa mga tao na mangagsisi silang lahat sa lahat ng dako:
efter at gud altså har båret over med disse vankundighedens tider, byder han nu menneskene at de alle og alle vegne skulle omvende sig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ngayon, narito, nasa iyo ang kamay ng panginoon, at mabubulag ka, na hindi mo makikita ang araw na kaunting panahon. at pagdaka'y nahulog sa kaniya ang isang ulap at ang isang kadiliman; at siya'y nagpalibot na humahanap ng sa kaniya'y aakay sa kamay.
og nu se, herrens hånd er over dig, og du skal blive blind og til en tid ikke se solen." men straks faldt der mulm og mørke over ham, og han gik omkring og søgte efter nogen, som kunde lede ham.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível