Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ni bigyan daan man ang diablo.
giver ikke heller djævelen rum!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kilalanin kung sino sa iyong mga kapantay ang may parehong pagpipilian ng karera
identify who among your peers has the same choice of career
Última atualização: 2021-10-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
at nagkaroon ng isang pagmamatuwiran sa gitna nila kung sino kaya sa kanila ang pinakadakila.
men der opstod den tanke hos dem, hvem der vel var den største af dem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at nagkaroon naman ng isang pagtatalotalo sa gitna nila, kung sino kaya sa kanila ang ibibilang na pinakadakila.
men der opstod også en trætte iblandt dem om, hvem at dem der måtte synes at være den største.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hinudyatan nga siya ni simon pedro, at sinabi sa kaniya, sabihin mo sa amin kung sino ang sinasalita niya.
til denne nikker da simon peter og siger til ham: "sig, hvem det er, han taler om?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng panginoon.
hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig herrens nåde på sinde!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at sila'y nagpasimulang nangagtanungan sa isa't isa, kung sino sa kanila ang gagawa ng bagay na ito.
og de begyndte at spørge hverandre indbyrdes om, hvem af dem det dog kunde være, som skulde gøre dette.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ang mga pastor ay walang daang tatakasan, o tatanan man ang pinakamainam sa kawan.
hyrderne finder ej tilflugt, ej hjordens ypperste redning.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hindi ang dakila ang siyang pantas, ni ang matanda man ang siyang nakakaunawa ng kahatulan.
de gamle er ikke altid de kloge, oldinge ved ej altid, hvad ret er;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang panginoon ay hari magpakailan-kailan man. ang mga bansa ay nalilipol sa kaniyang lupain.
herren er konge evigt og altid, hedningerne er ryddet bort af hans land;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at tinanong niya sila, datapuwa't ano ang sabi ninyo kung sino ako? sumagot si pedro at nagsabi sa kaniya, ikaw ang cristo.
og han spurgte dem: "men i, hvem sige i, at jeg er?" peter svarede og siger til ham: "du er kristus."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
c / ang sakit ng puso sa loob ko kasing taas ng langit na nasa ibabaw ng mesa ang sinumang kamay ko kung sino ang makakakuha ng singsing na minana ko sa aking mahirap na puso ay magpasamba magpakailanman
c/ang sakit ng puso sa loob ko ay kasing taas ng langit na nasa ibabaw ng mesa ang sinumang mga kamay ko kung sino ang makakahanap ng singsing na minana ko sa aking mahirap na puso ay magpasamba magpakailanman
Última atualização: 2021-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang payo ng panginoon ay nanganayong matibay magpakailan man, ang mga pagiisip ng kaniyang puso sa lahat ng sali't saling lahi.
herrens råd står fast for evigt, hans hjertes tanker fra slægt til slægt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at nangagtaka ang kaniyang mga magulang: datapuwa't ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang kaniyang ginawa.
og hendes forældre bleve forfærdede; men han bød dem, at de ikke måtte sige nogen det, som var sket.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kung paanong ang lahat na natatanaw sa langit ay hindi mabibilang, o matatakal man ang buhangin sa dagat; gayon ko pararamihin ang binhi ni david na aking lingkod, at ang mga levita na nagsisipangasiwa sa akin.
som himmelens hær ikke kan tælles og havets sand ikke måles, således vil jeg mangfoldiggøre min tjener davids afkom og leviterne, som tjener mig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maghahari ang panginoon magpakailan man. ang iyong dios, oh sion, sa lahat ng sali't saling lahi. purihin ninyo ang panginoon.
herren er konge for evigt, din gud, o zion, fra slægt til slægt. halleluja!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapagka't aking sinabi, kaawaan ay matatayo magpakailan man: ang pagtatapat mo'y iyong itatatag sa mga kalangitlangitan.
om herrens, nåde vil jeg evigt synge, fra slægt til slægt med min mund forkynde din trofasthed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at iyong sinabi, ako'y magiging mahal na babae magpakailan man: na anopa't hindi mo ginunita ang mga bagay na ito sa iyong kalooban, o inalaala mo man ang huling wakas nito.
du sagde: "jeg bliver evindelig evigheds dronning." du tog dig det ikke til hjerte, brød dig ikke om enden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at pinagpipilitan niyang makita si jesus kung sino kaya siya; at hindi mangyari, dahil sa maraming tao, sapagka't siya'y pandak.
og han søgte at få at se, hvem der var jesus, og kunde ikke for skaren, fordi han var lille af vækst.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at sinalita niya kay core at sa kaniyang buong pulutong, na sinasabi, sa kinaumagahan ay ipakikilala ng panginoon kung sino ang kaniya, at kung sino ang banal, at kung sino ang palalapitin niya sa kaniya: sa makatuwid baga'y ang piliin ay siyang kaniyang palalapitin sa kaniya.
derpå talte han til kora og alle hans tilhængere og sagde: "vent til i morgen, så vil herren give til kende, hvem der tilhører ham, og hvem der er hellig, så at han vil give ham adgang til sig; den, han udvælger, vil han give adgang til sig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.