Você procurou por: maglinis tayo ng kapaligiran (Tagalo - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Danish

Informações

Tagalog

maglinis tayo ng kapaligiran

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Dinamarquês

Informações

Tagalo

sapagka't nangakakakilala tayo ng bahagya, at nanganghuhula tayo ng bahagya;

Dinamarquês

thi vi kende stykkevis og profetere stykkevis;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi ng aming ama, pumaroon kayo uli, ibili ninyo tayo ng kaunting pagkain.

Dinamarquês

da vor fader siden sagde: rejs atter hen og køb os lidt føde!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't iniibig niya ang ating bansa, at ipinagtayo niya tayo ng ating sinagoga.

Dinamarquês

thi han elsker vort folk, og han har bygget synagogen for os."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

magsipagsikap nga tayo ng pagpasok sa kapahingahang yaon, upang huwag marapa ang sinoman ayon sa gayong halimbawa ng pagsuway.

Dinamarquês

lader os derfor gøre os flid for at gå ind til hin hvile, for at ikke nogen skal falde ved den samme genstridighed, som hine gave eksempel på.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sa anomang dako na inyong marinig ang tunog ng pakakak, ay makipisan kayo sa amin; ipakikipaglaban tayo ng ating dios.

Dinamarquês

hvor l nu hører hornet gjalde, skal l samles om os; vor gud vil stride for os!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi ni faraon sa kaniyang mga lingkod, makakasumpong kaya tayo ng isang gaya nito, na taong kinakasihan ng espiritu ng dios?

Dinamarquês

og farao sagde til sine tjenere: "hvor finder vi en mand, i hvem guds Ånd er som i ham?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

hatulan tayo ng panginoon, at ipanghiganti ako ng panginoon sa iyo: nguni't ikaw ay hindi ko pagbubuhatan ng kamay.

Dinamarquês

og se, fader, se, her har jeg fligen af din kappe i min hånd! når jeg skar din kappeflig af og ikke dræbte dig, så indse dog, at jeg ikke har haft noget ondt eller nogen forbrydelse i sinde eller har forsyndet mig imod dig, skønt du lurer på mig for at tage mit liv.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

datapuwa't kung tayo'y hinahatulan, ay pinarurusahan tayo ng panginoon, upang huwag tayong mahatulang kasama ng sanglibutan.

Dinamarquês

men når vi dømmes, tugtes vi af herren, for at vi ikke skulle fordømmes med verden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't ang anomang mga bagay na isinulat nang una ay nangasulat dahil sa ikatututo natin, upang sa pamamagitan ng pagtitiis at pagaliw ng mga kasulatan ay mangagkaroon tayo ng pagasa.

Dinamarquês

thi alt, hvad der er skrevet tilforn, det er skrevet til vor belæring, for at vi skulle have håbet ved udholdenheden og skrifternes trøst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

huwag kayong pahikayat kay ezechias, na sabihin, ililigtas tayo ng panginoon. nagligtas baga ang sinoman sa mga dios ng mga bansa ng kaniyang lupain sa kamay ng hari sa asiria?

Dinamarquês

lad ikke ezekias forføre eder med at sige: herren vil frelse os! mon nogen af folkenes guder har kunnet frelse sit land af assyrerkongens hånd?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at magiging pinakatanda sa iyong kamay, at pinakaalaala sa pagitan ng iyong mga mata: sapagka't sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng panginoon sa egipto.

Dinamarquês

og det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, thi med stærk hånd førte herren os ud af Ægypten."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

at nang makita ito ng mga alagad niyang si santiago at si juan, ay nangagsabi, panginoon, ibig mo bagang magpababa tayo ng apoy mula sa langit, at sila'y pugnawin?

Dinamarquês

men da hans disciple, jakob og johannes, så det, sagde de: "herre! vil du, at vi skulle byde ild fare ned fra himmelen og fortære dem, ligesom også elias gjorde?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

at bakit hindi (gaya ng pagkalibak sa atin, at gaya ng pinatotohanan ng ilan na ating sinasabi), magsigawa tayo ng masama upang dumating ang mabuti? ang kaparusahan sa mga gayon ay matuwid.

Dinamarquês

og hvorfor skulde vi da ikke, som man bagvasker os for, og som nogle sige, at vi lære, gøre det onde, for at det gode kan komme deraf? sådannes dom er velforskyldt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,785,215,704 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK