Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
galit ako sa mga taong paasa at walang isang salita.
dia at pichido
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 77
Qualidade:
siyang makupad sa pagkagalit ay may dakilang paguunawa: nguni't siyang madaling magalit ay nagbubunyi ng kamangmangan.
den sindige er rig på indsigt, den heftige driver det vidt i dårskab.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huwag kang managhili sa taong marahas, at huwag kang pumili ng anoman sa kaniyang mga lakad.
misund ikke en voldsmand, græm dig aldrig over hans veje;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ni pilato sa mga pangulong saserdote at sa mga karamihan, wala akong masumpungang kasalanan sa taong ito.
men pilatus sagde til ypperstepræsterne og til skarerne: "jeg finder ingen skyld hos dette menneske."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sapagka't ang bigat ng loob ay pumapatay sa taong hangal, at ang paninibugho ay pumapatay sa mangmang.
thi dårens harme koster ham livet, tåbens vrede bliver hans død.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
may anomang bagay kayang napakahirap sa panginoon? sa tadhanang panahon ay babalik ako sa iyo, sa taong darating, at si sara ay magkakaanak ng isang lalake.
skulde noget være umuligt for herren? næste År ved denne tid kommer jeg til dig igen, og så har sara en søn!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nguni't ang aking tipan ay pagtitibayin ko kay isaac na iaanak sa iyo ni sara, sa tadhanang araw, sa taong darating.
men min pagt opretter jeg med isak, som sara skal føde dig om et År ved denne tid."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tandaan mo ang sakdal na tao, at masdan mo ang matuwid: sapagka't may isang maligayang wakas sa taong may kapayapaan.
vogt på uskyld, læg vind på oprigtighed, thi fredens mand har en fremtid;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siyang bumubukid ng kaniyang lupain ay magkakaroon ng saganang tinapay: nguni't siyang sumusunod sa taong walang kabuluhan ay walang unawa.
den mættes med brød, som dyrker sin jord, uden vid er den, der jager efter tomhed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ay kaniyang bilangin ang mga taon pagkatapos na kaniyang naipagbili, at isasauli ang labis sa taong kaniyang pinagbilhan; at babalik siya sa kaniyang pag-aari.
skal han udregne, hvor mange År der er gået siden salget, og kun tilbagebetale manden der købte det, for den tid, der er tilbage, og derpå igen overtage sin ejendom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
magsisi ka nga; o kung hindi ay madaling paririyan ako sa iyo, at babakahin ko sila ng tabak ng aking bibig.
omvend dig! men hvis ikke, kommer jeg snart over dig og vil stride imod dem med min munds sværd.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maraming tao ay magtatanyag bawa't isa ng kaniyang sariling kagandahang-loob: nguni't sinong makakasumpong sa taong tapat?
mangen kaldes en velvillig mand, men hvem kan finde en trofast mand?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.