Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at ang apat na nilalang na buhay ay nagsabi, siya nawa. at ang matatanda ay nangagpatirapa at nangagsisamba.
et les quatre êtres vivants disaient: amen! et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang dalawangpu't apat na matatanda na nakaupo sa kanikaniyang luklukan sa harapan ng dios ay nangagpatirapa, at nangagsisamba sa dios,
et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces, et ils adorèrent dieu,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang mga karumaldumal na espiritu, pagkakita sa kaniya, ay nangagpatirapa sa kaniyang harapan, at nangagsisisigaw, na nangagsasabi, ikaw ang anak ng dios.
les esprits impurs, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui, et s`écriaient: tu es le fils de dieu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at si moises at si aaron ay umalis sa harap ng kapulungan at napasa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, at nangagpatirapa: at ang kaluwalhatian ng panginoon ay lumitaw sa kanila.
moïse et aaron s`éloignèrent de l`assemblée pour aller à l`entrée de la tente d`assignation. ils tombèrent sur leur visage; et la gloire de l`Éternel leur apparut.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at may lumabas na apoy sa harap ng panginoon, at sinunog sa ibabaw ng dambana ang handog na susunugin at ang taba: at nang makita yaon ng buong bayan, ay nagsigawan at nangagpatirapa.
le feu sortit de devant l`Éternel, et consuma sur l`autel l`holocauste et les graisses. tout le peuple le vit; et ils poussèrent des cris de joie, et se jetèrent sur leur face.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nangagpatirapa ang dalawangpu't apat na matatanda at ang apat na nilalang na buhay, at nangagsisamba sa dios na nakaupo sa luklukan, na nangagsasabi, siya nawa; aleluya.
et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent dieu assis sur le trône, en disant: amen! alléluia!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang lahat ng mga anghel ay nangakatayo sa palibot ng luklukan, at ng matatanda at ng apat na nilalang na buhay; at sila'y nangagpatirapa sa harapan ng luklukan, at nangagsisamba sa dios,
et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants; et ils se prosternèrent sur leur face devant le trône, et ils adorèrent dieu,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nagsipasok sila sa bahay, at nangakita nila ang sanggol na kasama ng kaniyang inang si maria; at nangagpatirapa sila at nangagsisamba sa kaniya; at pagkabukas nila ng kanilang mga kayamanan ay inihandog nila sa kaniya ang mga alay, na ginto at kamangyan at mira.
ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec marie, sa mère, se prosternèrent et l`adorèrent; ils ouvrirent ensuite leurs trésors, et lui offrirent en présent de l`or, de l`encens et de la myrrhe.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: