A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at siya'y nangangatuwiran tuwing sabbath sa sinagoga, at hinihikayat ang mga judio at ang mga griego.
tetapi pada setiap hari sabat, paulus pergi bercakap-cakap di rumah ibadat untuk membuat orang-orang yahudi maupun orang-orang yunani, percaya kepada yesus
pagkatahak nga nila sa amfipolis at sa apolonia, ay nagsirating sila sa tesalonica, na kinaroroonan ng isang sinagoga ng mga judio.
paulus dan silas melanjutkan perjalanan mereka melalui amfipolis dan apolonia lalu tiba di tesalonika. di sana ada rumah ibadat orang yahudi
kanilang sinabi sa kanilang puso, ating gibaing paminsan: kanilang sinunog ang lahat na sinagoga ng dios sa lupain.
mereka mau menaklukkan kami sama sekali, dan membakar habis semua tempat ibadat di negeri ini
at aking sinabi, panginoon, napagtatalastas nila na ako ang nagbilanggo at humampas sa bawa't sinagoga sa mga nagsisisampalataya sa iyo:
saya berkata, 'tuhan, mereka tahu betul bahwa saya sudah memasuki rumah-rumah ibadat untuk menangkap mereka dan memukul orang-orang yang percaya kepada-mu
at ni hindi nila ako nasumpungan sa templo na nakikipagtalo sa kanino man o kaya'y nanggugulo sa karamihan, ni sa mga sinagoga, ni sa bayan.
dan tidak pernah orang-orang yahudi itu mendapati saya bertengkar dengan seseorang pun atau mengumpulkan orang untuk membuat huru-hara baik di rumah tuhan maupun di rumah-rumah ibadat atau di mana saja di dalam kota
sa aba ninyong mga fariseo! sapagka't inyong iniibig ang mga pangulong upuan sa mga sinagoga, at ang mga pagpupugay sa mga pamilihan.
celakalah kalian, orang-orang farisi! kalian suka tempat-tempat yang terhormat di dalam rumah ibadat, dan suka dihormati di pasar-pasar
at siya'y pumasok sa sinagoga, at nagsalitang may katapangan sa loob ng tatlong buwan, na nangangatuwiran at nanghihikayat tungkol sa mga bagay na nauukol sa kaharian ng dios.
selama tiga bulan paulus terus berbicara dengan berani kepada orang-orang di rumah ibadat dan berdebat dengan mereka untuk meyakinkan mereka tentang bagaimana allah memerintah sebagai raja
at hinawakan nilang lahat si sostenes, na pinuno sa sinagoga, at siya'y hinampas sa harapan ng hukuman. at hindi man lamang pinansin ni galion ang mga bagay na ito.
maka mereka menangkap sostenes, kepala rumah ibadat itu, dan memukul dia di depan meja pengadilan. tetapi galio sama sekali tidak peduli akan hal itu
sapagka't kung may pumapasok sa inyong sinagoga ang isang tao na may singsing na ginto, at may magandang kasuotan, at may pumapasok namang isang dukha na may damit na hamak;
sebab kalau ada seorang kaya yang memakai cincin emas dan pakaian bagus datang ke pertemuanmu, lalu datang pula seorang miskin yang memakai pakaian compang-camping
mangagingat kayo sa mga eskriba na ibig magsilakad na may mahahabang damit, at iniibig nila ang sila'y pagpugayan sa mga pamilihan, at ang mga pangulong upuan sa mga sinagoga, at ang mga pangulong dako sa mga pigingan;
"hati-hatilah terhadap guru-guru agama. mereka suka berjalan-jalan dengan jubah yang panjang, dan suka dihormati di pasar-pasar. mereka suka tempat-tempat terhormat di dalam rumah ibadat dan di pesta-pesta
narito, ibinibigay ko sa sinagoga ni satanas, ang mga nagsasabing sila'y mga judio, at sila'y hindi, kundi nangagbubulaan; narito, sila'y aking papapariyanin at pasasambahin sa harap ng iyong mga paa, at nang maalamang ikaw ay aking inibig.
ingatlah ini: orang-orang yang menjadi umat iblis itu, pembohong-pembohong yang mengaku dirinya yahudi padahal bukan, akan kubuat sehingga mereka datang bersujud di depanmu. dan mereka akan tahu bahwa aku mengasihimu