Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si langgam at si tipaklong
the ant and the grasshopper
Última atualização: 2016-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si langgam at si tipaklong youtube
the ant and the grasshopper youtube
Última atualização: 2021-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ulat pambahay ng langgam at pagong kwento
other reports of bird and turtle stories
Última atualização: 2017-02-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
ulat pambahay na kumpleto ng langgam at pagong
complete reports household ant and turtles
Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
ulat pambahay ng kalabaw at ang aso
household reports of buffalo and the dog
Última atualização: 2015-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ulat pambahay ng ang agila at ang maya
household reports of the eagle and the sparrow
Última atualização: 2015-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si paruparo at si langgam
the butterfly and ant
Última atualização: 2015-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si tipaklong at si paru-paro
the grasshopper and butterfly
Última atualização: 2023-09-07
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
si tipaklong at si paru-paro kwento
the grasshopper and butterfly
Última atualização: 2017-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si tipaklong at si paru-paro with video
the grasshopper and butterfly with video
Última atualização: 2017-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si tipaklong at si paru-paro maikling kwento
the grasshopper and butterfly
Última atualização: 2018-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at nangyari, ng si david ay dumating sa mahanaim, na si sobi na anak ni naas na taga rabba sa mga anak ni ammon, at si machir na anak ni ammiel na taga lodebar, at si barzillai na galaadita na taga rogelim.
and it came to pass, when david was come to mahanaim, that shobi the son of nahash of rabbah of the children of ammon, and machir the son of ammiel of lo-debar, and barzillai the gileadite of rogelim,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aganda ang panahon. mainit ang sikat ng araw. maaga pa lamang ay gising na si langgam. nagluto siya at kumain. pagkatapos, lumakad na siya. gaya nang dati, naghanap siya ng pagkain. isang butil ng bigas ang nakita niya. pinasan niya ito at dinala sa kanyang bahay. nakita siya ni tipaklong. magandang umaga, kaibigang langgam, bati ni tipaklong. kaybigat ng iyong dala. bakit ba wala ka nang ginawa kundi maghanap at mag-ipon ng pagkain? oo nga. nag-iipon ako ng pagkain habang maganda ang panahon, sagot ni langgam. tumulad ka sa akin, kaibigang langgam, wika ni tipaklong. habang maganda ang panahon tayo ay magsaya. halika! tayo ay lumukso, tayo ay kumanta. ikaw na lang, kaibigang tipaklong, sagot ni langgam. gaya nang sinabi ko sa iyo, habang maganda ang panahon, ako ay maghahanap ng pagkain. ito'y aking iipunin para ako ay may makain pagsumama ang panahon. lumipas pa ang maraming araw. dumating ang tag-ulan. ulan sa umaga, ulan sa hapon at sa gabi ay umuulan pa rin. at dumating ang panahong kumidlat, kumukulog at lumalakas ang hangin kasabay ang pagbuhos ng malakas na ulan. ginaw na ginaw at gutom na gutom ang kawawang tipaklong. naalaala nilang puntahan ang kaibigang si langgam. paglipas ng bagyo, pinilit ni tipaklong na marating ang bahay ni langgam. bahagya na siyang makalukso. wala na ang dating sigla ng masayahing si tipaklong. tok! tok! tok! bumukas ang pinto. aba! ang aking kaibigan, wika ni langgam. tuloy ka. halika at maupo. binigyan ni langgam ng tuyong damit si tipaklong. saka mabilis na naghanda siya ng pagkain. ilan pang sandali at magkasalong kumain ng mainit na pagkain ang magkaibigan. salamat, kaibigang langgam, wika ni tipaklong. ngayon ako naniwala sa iyo. kailangan nga pa lang mag-ipon habang maganda ang panahon at nang may makain pagdating ng taggutom. mula noon, nagbago si tipaklong. pagdating ng tag-init at habang maganda ang panahon ay kasama na siya ng kanyang kaibigang si langgam. natuto siyang gumawa at natuto siyang mag-impok.
Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: