Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anu po
not allowed
Última atualização: 2022-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu po un
what is it
Última atualização: 2016-06-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
anu po bkt?
bkt anu po
Última atualização: 2022-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu po yun bata
anu po yun bata
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu po yan cnu kba
Última atualização: 2021-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sir anu po balita ?
Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu po ba ung legitimate
what is legitimate
Última atualização: 2022-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu po ang bibilhin nyo?
Última atualização: 2021-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu po ang maipaglilingkod ko sainyo
ano po maipaglikingkod ko sainyo
Última atualização: 2021-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu po ba ang consumer protection?
anu it consumer protection?
Última atualização: 2022-05-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
anu po bah ibing sabihin ng when
alam mo ba kung ano meaning ng sinabi mo
Última atualização: 2023-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu po ba hanap mo sa app na yun
what are you looking for
Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu po ba hanap mo sa isang lalaki
what are you looking for in a man?
Última atualização: 2023-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano yun dear bsta hindi lang masama anu po yon
anu yun dear bsta hindi lng masama anu po yon
Última atualização: 2021-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu po ang ibig nyong iparating sa akin dito sa pilipinas
anu po ang ibig nyong iparating sa akin dito sa philippines
Última atualização: 2024-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: