Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pag iisang dibdib
wedding
Última atualização: 2020-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nag iisang dibdib
wedding
Última atualização: 2024-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kasingkahulugan ng pag-iisang dibdib
synonymous with marriage
Última atualização: 2016-08-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
sapagkat ang isang pag iisang dibdib o kasal na ito
sapagkat ang isang magkasintahan ay manunumpa ng buong puso at katapatan
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang pag ibig mo
my love
Última atualização: 2022-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang pag aapuhap
what is groping
Última atualização: 2021-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mahalin ang pag - ibig
cherish your beauty
Última atualização: 2022-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
baluktot ang pag iisip
hindi tuwid na pag iisip
Última atualização: 2023-08-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ipagpatuloy ang pag - aaral
let us keep on learning
Última atualização: 2022-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang usap-usapan tungkol sa gaganaping pag-iisang dibdib ni prinsipe william at catherine middleton bukas (abril 29) ay nakarating na sa gitnang silangan, kung saan ang ilan sa mga tweeps ay tumigil panandalian sa pagbabalita sa mga nagaganap na pag-aalsa, upang pagmasdan ang seremonya at pagtanggap, na gaganapin sa buckingham palace.
the hype surrounding the royal wedding of prince william and catherine middleton tomorrow (april 29) has reached the middle east, where some tweeps took a break from covering the ongoing arab uprisings to remark on the ceremony and reception, which will follow at buckingham palace.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: